Translate.vc / French → Russian / Drusilla
Drusilla translate Russian
84 parallel translation
Drusilla voulait qu'elle me revienne.
Ты ведь знаешь. Я всегда хотел эту модель.
La soeur de Drusilla m'a écrit après son décès que je devais tout vendre, du sol au plafond, au meilleur prix.
У меня есть распоряжение продавать все подряд, по самой выгодной цене.
Je suis l'esclave du Proconsul, Drusilla.
Я - рабыня проконсула, Друсилла.
Ce n'était pas ma jolie Drusilla, par hasard?
Это случайно не Друсилла?
Ma chérie... Drusilla...
Дорогая Друзилла.
Pauvre, pauvre Drusilla.
Бедная Друзилла.
Et de celle de sa soeur, Drusilla.
"А также жизнь его сестры Друзиллы".
Salut Drusilla!
- Аве, Друзилла!
La très noble Drusilla, et la très noble Caesonia.
А также достопочтенные Друзилла и Цесония.
Et la très noble Drusilla... et la très noble Caesonia!
А также достопочтенные Друзилла и Цесония! Аве!
Drusilla!
Друзилла!
Drusilla... pourquoi t'inquiètes-tu tant pour lui?
Друзилла, почему ты так волнуешься за него?
Que feras-tu à Drusilla, pour sa trahison?
- Благодарю. Что ты с ней сделаешь? Это ведь измена.
Drusilla... magnifique.
И Друзилла красивая.
Tu es la seule, Drusilla.
Мы совсем одни.
Je t'aime, Drusilla.
Друзилла, я люблю тебя. Я люблю тебя, Друзилла.
Drusilla... je me meurs. Ça va aller.
Друзилла я умираю.
Mon testament. Je lègue à ma bien-aimée Drusilla... l'Empire Romain, et le titre d'Auguste.
Настоящим завещаю моей любимой сестре Друзилле присвоить титул Августа Римской империи.
Drusilla est là.
Твоя Друзилла с тобой.
Drusilla me dit que j'ai négligé mon travail.
Друзилла говорит, я забыл свои обязанности. Итак, приступаю к работе.
Mon fils! Julia... Drusilla.
Моего сына Юлия Друзилла!
" Nous, Gaius César Caligula... décrétons un mois de deuil public pour notre soeur bien-aimée... Drusilla...
Мы, Г ай Цезарь Калигула, объявляем 1 месяц всенародного траура по поводу кончины нашей любимой сестры Друзиллы.
Et moi, je suis... la très noble Drusilla! Sa soeur!
А я - леди Друзилла его сестра!
Oh, c'était juste une série de malchances, Drusilla.
Мне просто не повезло, Друзила.
Salut, Drusilla.
Привет, Друзилла.
Cela ne peut continuer, Drusilla.
Так не может продолжаться, Друзилла.
- Elle s'appelle Drusilla.
- Её звали...
Drusilla était la pire.
Друзилла была худшей.
Drusilla.
Друсилла.
Sans Spike et Drusilla dans nos pattes, on a vraiment pu profiter du calme.
Спайк и Друсилла выбыли из игры, а мы гоняем балду!
- Un vampire comme Drusilla?
- Такого вампира как Друсилла?
Jusqu'à la fin de cette affaire avec Spike et Drusilla, vous travaillerez ensemble.
Мы оба согласились, что пока проблема Спайка и Друсиллы не будет решена...
Vous pensez que Spike tente de rendre la santé à Drusilla.
- О, это будет нечто. Значит, вы считаете, что Спайк пытается восстановить здоровье Друсиллы.
Drusilla n'est pas seulement maléfique. Elle est folle, aussi.
Видишь ли, Друсилла не только злая.
J'ai trouvé le reste des clés du traitement de Drusilla.
Я выяснил, что еще нужно для излечения Друсиллы.
Il leur faut l'aïeul de Drusilla.
Им нужен предок Друсиллы. То есть вампир, который обратил ее?
C'est ce que Drusilla préfère, si je me rappelle bien.
Это Друсилла любит больше всего, насколько я помню.
Drusilla?
Дрю?
- Drusilla ne part pas.
- Энджел, твой парень?
Et Drusilla, ta soeur?
А твоя сестра, Друзилла?
Drusilla.
Друзилла, Друзилла...
Drusilla, je vais mourir.
Он убьёт меня.
Drusilla?
Друзилла?
- Drusilla!
- Друзилла.
Drusilla.
Друзилла!
Drusilla!
Друзилла.
Qui est Drusilla?
Кто такая Друзилла?
Il faut d'abord arrêter Drusilla. Angel est notre ami.
Энджел наш друг.
Je veux que Drusilla me revienne.
Я хочу вернуть Дрю.
Tu me laisses filer avec Drusilla et je t'aide à tuer Angel.
Каковы твои условия? - Все просто.
Drusilla a buté une tueuse?
- Она убила Кендру.