Translate.vc / French → Russian / Duos
Duos translate Russian
34 parallel translation
Tous les soirs, assis aux côtés de l'empereur d'Autriche... je jouais des duos avec lui... et corrigeais sa lecture de la musique.
Каждый вечер я сидел рядом с императором Австрии играл с ним дуэтом поправляя ошибки монарха с листа.
Isolé, on paraît innocent. Les duos sont reconnaissables.
Парой мы будем больше привлекать внимание.
Sauf que... tu m'as dit qu'à la fin, ils se remettaient ensemble et chantaient des duos.
Только вот... ты сказал, что в конце они снова были вместе и спели много великолепных дуэтов.
C'est super les duos.
Да, пары - это хорошо.
Je suis le n ° 2 de Michael depuis 5 ans et on fait un super duo, comme ces duos célèbres.
Я главный помощник Майкла, его номер два, уже пять лет, и мы с ним отличная команда. Я бы даже сказал, как те классические, знаменитые команды.
Apprends à te contrôler pendant que tu joues en solo pour arriver à de longs et heureux duos plus tard.
Работай над самоконтролем сейчас, пока ты сольный исполнитель. В будущем ты будешь играть долгие, счастливые дуэты.
Les Carpenters sont parmi les duos les moins reconnus de tous les temps.
Да, The Carpenters это самый великий дует всех времен.
J'ai retrouvé un faussaire, démasqué une nounou voleuse, sauvé l'émission "American Duos",
И я, возможно или нет, выследил фальшивомонетчика раскрыл тайну кольца няньки, спас шоу американских дуэтов,
Mais les duos étranges ont l'air d'être à l'ordre du jour.
Но необычные соединения, похоже,
C'est le seul à l'avoir. On sort ensemble parce que tu as de super bras et nos duos sont géniaux.
Слушай, Пак, я согласилась встречаться с тобой потому что у тебя отличные руки и у нас сильная музыкальная химия, оба этих пункта для меня важны.
Je pensais que les gagnants des duos pourraient mener la danse.
Я подумал, что победители нашего соревнования дуэтов, и будут петь.
Les grands duos sont comme les grands mariages.
Хороший дуэт как хороший брак.
Voilà ce que sont les duos.
Вот что такое дуэт.
Alors pourquoi tu n'y reviendrais pas pour me parler des duos.
Так почему бы тебе не спуститься на Землю и обсудить со мной дуэты.
Les duos, c'est pas pour moi, et j'ai pas besoin de toi.
Дуэты не действуют на меня, и ты не нужна мне.
- J'ai quatre duos de couleurs.
У меня есть четыре различных цветовых комбинации.
Non, mais on chantait toujours des duos, et il me sourit tout le temps.
Нет, но мы часто пели дуэтом, и он всегда улыбался мне.
Sam et toi êtes très proches récemment, - vous devriez faire des duos.
Так как вы и Сэм стали гораздо ближе в последнее время, может быть, вам ребята, следует петь дуэтом гораздо чаще.
C'est pas à toi de décider des duos des Nationales, d'accord?
Квинн, я не думаю, что ты можешь распоряжаться кому петь дуэтом на Национальных, понимаешь?
J'étais les lèvres de Rocky Horror. Si tu venais dans le groupe de Shelby, on aurait tous les solos et les duos.
Слушай, если бы ты была в группе Шелби, мы бы получали все дуэты и соло.
Un de nos duos père-fils?
Как насчет классического семейного дуэта?
Passages TV, duos...
Изменить твою внешность- -
Nous avons le plus haut taux de réussite de tous les duos du pays.
У нас самый высокий процент раскрываемости среди всех команд с привлеченными консультантами в стране.
Donc... j'ai décidé d'essayer quelque chose de nouveau... " Duos...
Поэтому я решил, стоит попробовать что-то новое... " Энергичные...
Nous pouvons faire demi-tour, choper du Red Robin ( Fast-Food ), retourner au bureau Psych. C'est la première d'American Duos ce soir.
Мы можем заскочить купить бутерброды и вернуться к нам в контору, сегодня вечером премьера Американских Дуэтов.
"Mauvaise chanson" est super pour vous réamener au top du hit-parade, mais la dernière chose qu'il vous faut est d'avoir la pression pour faire les duos avec une prima donna préfabriquée qui s'est présentée subitement et...
Песня "Wrong song" вознесет тебя на вершины чартов Но последнее, что тебе нужно, это давление, заставляющее тебя петь дуэтом с какой-то искусственной примадонной? которая появилась в одну секунду и исчезнет так же быстро
Je vais pouvoir chanter les duos dans les karaokés.
Теперь я всегда могу петь караоке в дуэте
- On devrait faire plus de duos.
- Мы должны чаще выступать вместе.
Ouais, mais juste après, elles chantent des duos avec les crabes?
Да, но потом они дуэтом поют с крабами.
Et avec les duos, il faut trouver l'artiste parfait pour chanter avec toi.
А в дуэте важно найти идеального исполнителя, чтобы спеть его с тобой.
C'est pas juste sur le fait de faire des duos avec les rôles inversés?
Мы ведь только что обсуждали дуэт, где можем поменяться ролями.
Il est temps de former des duos pour des conversations en tête à tête.
Хорошо, народ. Пора разбиться на пары для личного разговора.
- Écoute... -... on écrira quelques duos...
Мы исполним пару дуэтов.
Faites des duos.
Найдите себе пару.