English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Dusty

Dusty translate Russian

318 parallel translation
Vous connaissez Dusty Sawyer?
Ты знаешь Дасти Сойера?
Je vois : d'ici nous allons chez George, nous le payons avec la voiture, nous gagnons quelques dollars et en route pour chez Dusty!
Итак, давай встретимся с Джорджем, мы продадим ему автомобиль, и заработаем несколько баксов, а потом мы отправимся к Дасти!
Tu me donnes 250 $ tout de suite et nous allons chez Dusty faire grossir la somme.
Теперь дай мне 250 $ и мы пойдем к Дасти увеличивать эту сумму.
Pour aller chez Dusty'il me faut au moins 250 $.
Чтобы идти к Дасти мне нужно как минимум 250 $.
- Une minute, Dusty.
- Одну минуту, Дасти.
Ou il y a chez Dusty.
Или по крайней мере у Дасти.
Je ne peux pas aller chez Dusty.
Я не могу пойти к Дасти.
Dusty. Tu te souviens de lui?
Дасти, помнишь его?
- Oui. Oh, Oliver Wheat, Dusty Hoekstra.
О, Оливер Вит, познакомьтесь - Дасти Хоэкстра.
Dusty est le fils d'AI.
Дасти - сын Ала.
Dusty me tient la main pour que je ne sois pas renversé par une Honda.
Дасти поручено держать старика за руку, чтобы меня не переехала случайная Хонда.
- Il me faut un.38 pour Dusty.
- Мне нужен 38-ой для Дасти.
O.K., il n'y a pas de vol avant 12h30 demain. J'enverrai Louise sur JAL, toi et Dusty, sur Pan Am, d'accord?
Ладно, следующий рейс только завтра в половине первого я отправлю Луизу на "Джапан Эирлайнс" а ты с Дасти улетишь на "Пан Американ", устроит?
Ne vous occupez pas de ça, Dusty.
Не забивай себе голову, Дасти.
Dusty a un truc à te dire.
Дасти хочет тебе кое-что рассказать.
Dusty est là.
Дасти останется с вами.
On a dry and dusty road
# На сухой и пыльной дороге
Dusty, je te présente Mélissa.
Итак, это моя Мелисса. Это Дасти.
Dusty, tu devrais expliquer à Mélissa pourquoi tu es comme tu es.
Дасти, Ты бы пока объяснил Мелиссе почему ты у нас такой.
Elle est avec Dusty. Signe ce document.
А сейчас, пожалуйста, подпиши эти документы.
Avec Dusty?
С Дасти? Что с тобой произошло?
Tu vas avec Dusty, okay?
Поезжай с Дасти, хорошо? - Что слышно?
Pour tous les fans de Dusty!
Эта песня для вас.
Merci, Dusty.
Спасибо, Дасти.
Hé, Dusty, t'oublies pas de nous recommander, d'accord?
Дасти, замолви за нас словечко, хорошо?
Couvre nous, tu veux, Dusty?
Замени нас, хорошо, Дасти? Да.
Il s'appelle Dusty Wright.
Его имя Дасти Райт.
Dusty Wright et Constance etaient-ils proches?
Дасти Райт и Констанция были близки?
a l'origine, Dusty devait sans doute rendre la cassette publique apres la condamnation.
Первоначально Дасти, возможно, планировал... показать кассету после вынесения Гейлу приговора.
Dusty Wright attend avec la cassette.
Выходит, Дасти Райт прячет кассету, ждёт.
Dusty peut sûrement nous garder les enfants.
Может, Дасти сможет присмотреть за детьми.
Dusty, c'est une des... victimes.
Дасти, она... Она была одной из...
A livrer à Dusty... je veux dire Marie Logan.
И всё это отправить Дасти... То есть, Мари Логан.
Je ne fais pas l'autruche d'habitude, je m'attends toujours au pire, mais là, je n'arrive pas à croire que Dusty soit morte.
Обычно я не отказываюсь поверить во что-либо, потому что я всегда и так жду самого худшего. Но это... Я просто... поверить не могу, что Дасти мертва,
Ca m'a brisé le coeur de voir Maddie debout devant la tombe de Dusty, sa fleur à la main.
У меня сердце разрывалось, когда я смотрела, как Мэдди стоит у могилы Дасти с этим цветком...
Quand le prêtre a dit qu'il était temps pour nous de dire adieu à Dusty, J'ai eu l'impression de dire adieu à autre chose aussi.
Когда священник сказал, что нам пора попрощаться с Дасти, я почувствовала, что прощаюсь и с чем-то еще.
Parle-moi encore de Dusty.
Расскажи мне еще раз про Дасти.
C'est pourquoi ils l'ont appelé Dusty.
Это поэтому его звали Дасти.
Deux et demi en fait, depuis le départ de Dusty.
Точнее, два с половиной, с тех пор как ушел Дасти.
Dusty?
Дасти?
Un membre de gang, Dusty D., à paralysé un garçon nommé Reggie Dobson dans une fusillade.
Член преступной группировки по имени Дасти Ди во время ограбления ранил из пистолета мальчика по имени Реджи Добсон. Он парализован.
Dusty D est sorti de prison et a trouvé la foi.
Дасти Ди вышел из тюрьмы и стал примерным Христианином.
Dobson a bien voulu pardonner son agresseur. mais sa grand mère n'a pas pardonné Dusty et a juré de le tuer si elle le rencontre un jour.
Добсон готов помириться со своим обидчиком, но его бабушка не может простить Дасти и клянется убить его при первой же встрече.
- Dusty et elle devraient le faire.
Дасти должен с ней переспать.
Reggie Dobson s'est fait tirer dessus par un membre d'un gang Dusty D.
Реджи Добсон стал жертвой бандита по имени Дасти Ди.
Le tournage a commencé mardi et Dusty D était prêt à s'excuser auprès de Reggie
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит.
Encore 1 mn, Dusty!
Еще минуту.
Salut, Dusty.
Фредерик. Привет, Дасти.
C'etait Dusty.
Это Дасти.
Dusty est là?
Дасти дома?
Le Travis qui travaillait avec oncle Dusty?
Да, точно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]