English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Eagle

Eagle translate Russian

248 parallel translation
Au Mont Eagle La pluie s'est déchaînée Il ne voyait pas plus loin Que le bout de son nez
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
La pente du Mont Eagle Est abrupte et sans fin
Спуск с Маунт Игл крутой и длинный
- Duke 6 - d'Eagle Thrust 7, on est en vue.
Мы на подходе к району.
35,000 motos Black Eagle 500 cc.
35'000 мотоциклов "Черный орел" модели 500 cc.
Eagle, Eagle, Ripper Six. Position est la suivante...
Орел, Орел, Потрошитель-6, Наша позиция...
OK, Eagle Five arrive.
Окей, Орел Пять идет на посадку.
Nadine et moi, on est allés à Eagle Pass, pour la lune de miel.
Мы с Надин поехали в старую хижину моего отца в Игл Пасс. Медовый месяц.
Nous passions nos étés à Eagle River.
Мы были на каникулах в Игл Ривер.
Eagle me maudissait.
Орёл меня от души ненавидел.
Tu te rappelles Eagle Hendershot?
Ты помнишь Орла, Хендершота?
Lincoln, ici Eagle.
"Линкольн", это "Орёл", приём.
Un dévelopment surprenant, le cameraman Huey Taylor a été tué dans une chambre de motel dans l'avoisinant Eagle Rock City.
Наш оператор Фьюи был убит в мотеле возле городка Игл Рокс.
- Pistolet chargé. Desert Eagle. Semi-automatique.
Полуавтоматический "Орёл-357".
C'était un Desert Eagle!
- Нет, это был не он! Это было в "Орле пустыни".
ici Eagle Eye 370.
Центр, Орлиный Глаз 370.
On y va! Eagle Un.
Орел Один.
Eagle Un.
Орел Один.
- Eagle Six à 7 h.
- Орел 6 на 7.
- Eagle Cinq à 3 h.
- Орел 5 на 3.
Eagle Vingt!
Орел Двадцать!
Eagle Vingt.
Орел Двадцать.
C'était un F-15 Eagle, selon un porte-parole de l'armée de l'air.
Это был Ф-15 Игл, как сказал представитель ВВС.
Tu crois qu'un F-15 Eagle aurait causé ça?
Ты веришь, что вот это я получил от Ф-15 Игл?
Un 3ème avion, probablement un F-15 Eagle, a reçu les coordonnées du vol 549.
Третьим воздушным аппаратом был предположительно самолёт Ф-15 Игл, которому дали координаты рейса 549.
Il y sera. Que Palerme et Eagle couvrent la fenêtre.
Игл и Палермо подойдут к окну.
Eagle, établissez un périmètre de sécurité!
Проследите, чтобы этот участок оцепили!
On est à bord d'un Lockhead Eagle L-1011... vieux de 20 mois... avec dispositif de pistage Sim-5.
Мы летим на Локхиде серии Л-1011. Он запущен в эксплуатацию 20 месяцев назад, на нем стоит радиолокационный транспондер Сим-5.
Junuh fit un eagle, récupérant "2 coups au 1er trou."
У Джуну игл, он продвигается на 2 удара вперед к левой лунке.
Adieu l'eagle.
Отсюда игл не получится.
Le fait que t'aies "factice" écrit sur ton flingue et que moi j'aie "Desert Eagle point 50"... écrit sur le mien devrait pousser... tes deux noix à se casser, et toi avec.
Тот факт, что у тебя "Модель", что написано на твоей пушке... МОДЕЛЬ... и тот факт, что у меня "Орел пустыни.50" что написано на моей... ОРЕЛ ПУСТЫНИ.50... должны ускорить процесс сморщивания твоих яичек вместе с твоим исчезновением.
Tony Dents de Plomb et son pote, Desert Eagle point 50.
Пуля-Зуб Тони и его друг Орел пустыни.50.
- C'est un Desert Eagle.
- Из "пустынного орла".
L'un d'eux avait un Beretta 9 mm, et l'autre un Desert Eagle 357.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
Ce fut lui qui négocia l'achat de la maison d'été de son père. sur Eagle's Island.
Он заключил сделку о покупке дома своего отца на Орлином острове.
Eagle's Nest, ici Eagle One. Les cibles sont à portée.
Группа один приступает.
Je vais t'acheter un costume de chez "Manhattan Eagle", avec 3 boutons en perle noire.
Я тебе закажу новый костюм. Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами. Классная вещь.
Nous pouvons commencer par le plus simple des enterrements traditionnels, qui comprend notre cercueil American Eagle.
Можно остановиться на самой простой традиционной церемонии. Ей подойдет гроб "Американский орел".
Nous préférons ceux de Riverside, mais il y en a de bons à Eagle Rock.
Обычно мы приглашаем из Риверсайда но если они вам не нравятся, в Игл Роке тоже есть хорошие монахи.
Eagle One au QG.
ќрел-1 вьIзьIвает командование.
Eagle One appelle le QG.
ќрел-1 вьIзьIвает командование.
Eagle One.
ќрел-1.
Eagle One, à vous.
ќрел-1, прием.
Eagle One, terminé.
ќрел-1, конец св € зи.
QG, ici Eagle One!
омандование, говорит ќрел-1!
- Eagle Thrust de Big Duke 6.
Как понял, седьмой.
Eagle Thrust de Big Duke.
Как слышите меня?
Eagle Un.
Орел Один, прием.
Eagle Deux!
Орел Два!
Un eagle et c'est terminé.
Мне нужен игл и игра окончена.
15ème trou, eagle.
В пятнадцатую лунку. Орел.
Star One, ici Eagle One.
" везда-1, это ќрел-1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]