English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Eggsy

Eggsy translate Russian

70 parallel translation
Eggsy.
Эггзи.
Bonjour, Eggsy.
Здравствуй, Эггзи.
Prends soin de ça, Eggsy.
Эггзи, береги эту медаль.
Eggsy?
Эггзи?
Eggsy, viens ici.
Эггзи, иди сюда.
Vous pensez nous manquer de respect sans qu'on réagisse parce que notre patron baise avec la mère d'Eggsy?
Думаешь, можешь болтать о нас фигню, а мы ничего не сделаем, потому что наш босс трахает маму Эггзи?
Eggsy!
Эй! Эггзи!
Vas-y, Eggsy!
Жми на газ, Эггзи!
Eggsy vient de me voler ma voiture.
Эггзи только что угнал мою тачку.
Eggsy, l'honneur chez les voleurs, ça n'existe pas.
Эггзи, среди воров нет чести.
Je m'appelle Eggsy Unwin.
Меня зовут Эггзи Анвин.
Désolé, Eggsy.
Прости.
Je m'excuse, Eggsy.
А теперь прошу у тебя прощения.
Merci, Eggsy.
Благодарю, Эггзи.
Eggsy, va-t'en. Sinon, il va...
Эггзи, просто уходи, потому что он...
Dis-le-lui, Eggsy!
Эггзи, просто скажи ему!
Eggsy, rejoins-moi chez le tailleur dont je t'ai parlé.
Эггзи, встретимся у портного, о котором я говорил.
Eggsy, sale enfoiré!
Эггзи, чертов вонючка!
Eggsy, sale...
Эггзи, чертов...
- Moi, c'est Eggsy.
- Я Эггзи.
Non, Eggsy.
Нет, Эггзи.
Amelia, Eggsy.
Амелия, Эггзи.
Salut, Eggsy.
Привет, Эггзи.
Eggsy, bien joué, tu as reconnu le miroir sans tain.
Эггзи, молодец, что заметил, что это двустороннее зеркало.
Il faut être patient, Eggsy.
Эггзи, нужно проявить терпение.
- Eggsy, oublie ça!
- Эггзи, не надо!
Eggsy, je dois parler en privé avec Galahad.
Эггзи, у нас будет частная беседа.
Eggsy, je ne crois pas pouvoir y arriver.
Эггзи, я не уверена, что смогу.
Eggsy! Attends!
Эггзи, подожди!
D'accord, Eggsy.
Хорошо, Эггзи.
Bon plan, Eggsy.
Хороший план, Эггзи.
Eggsy, Roxy, félicitations.
Эггзи, Рокси, поздравляю.
Mon employeur a deux questions pour toi, Eggsy.
У моего работодателя есть к тебе два вопроса, Эггзи.
Eggsy, je viens de tuer deux de tes amis qui m'ont donné la même réponse!
Я только что убил двух твоих друзей, которые ответили так же.
Hé, Eggsy!
Эй, Эггзи!
Eggsy, sache que ton père avait atteint ce stade.
Эггзи, твой отец достиг этого этапа.
En fait, Eggsy, on ne m'a jamais remercié pour tout ça.
Видишь ли, Эггзи, мне ни за одну миссию не сказали спасибо.
C'est une règle de vie, Eggsy.
Золотое правило, Эггзи.
Dépose ça, Eggsy.
Эггзи, положи на место.
Je trouve pénible de l'admettre, Eggsy, mais je crois que tu pourrais être un aussi bon espion que les autres.
Мне больно признать, но я думаю, что однажды ты сможешь стать столь же хорошим шпионом, как любой из них.
Eggsy!
Эггзи!
Eggsy, je t'en prie, ne t'en mêle pas.
Эггзи, только не вмешивайся.
Tu es très doué, Eggsy.
Ты очень умен, Эггзи.
Et toi aussi, Eggsy.
И ты, Эггзи.
Eggsy, viens.
- Да. Эггзи, быстрее.
Tu parais bien, Eggsy.
Отлично выглядишь, Эггзи.
Eggsy, c'est parti.
Эггзи, начинаем.
Eggsy, trouve un portable et connecte-moi.
Эггзи, найди компьютер, выведи меня в сеть.
Eggsy, connecte-moi.
Эггзи, выведи меня в сеть.
Eggsy, ça y est.
Эггзи, я в сети.
Eggsy, tourne à gauche.
Эггзи, налево.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]