Translate.vc / French → Russian / Egon
Egon translate Russian
32 parallel translation
Egon, ton mucus.
Игон, твоя слизь.
- Qu'en penses-tu, Egon?
- Что ты скажешь, Игон?
- Egon, qu'en penses-tu?
Игон, что ты думаешь? Она говорит правду.
Egon, tu vas à droite.
Игон, правее.
- Egon.
- Игон.
- Egon, c'estPeter.
- Игон, это Тор Питем. - Спасибо, я понял.
- Egon, ils ont un mandat.
Он говорит, что у них есть ордер.
- Salut, Egon.
- Привет, Пит.
Egon, on fait quoi?
Игон, что мы здесь делаем?
Peter Venkman, Raymond Stanz, Egon Spengler, levez-vous!
Питер Вэнкман, Раймонд Стэнс, и Игон Спенглер, встаньте!
Egon...
Игон...
Dis-leur, Egon.
Скажи им, Игон.
Egon pense que ça fera avancer la recherche sur les bébés cafards.
Игон считает, что это вызовет всплеск численности тараканов.
Egon pense que ça fera avancer la recherche sur les bébés cafards.
Игон считает, что ил может породить тьму тараканов.
- C'est Egon.
- О, Игон.
Egon a dit qu'il l'avait inventée.
- А Игон Косма сказал, сам придумал.
Non, j'ai bien peur que non, Egon.
Боже, что случилось?
J'ai un rival! C'est le petit Egon?
Маленький Эгон?
Egon, voici Albert.
- Иган, это Альберт. - Привет, Иган.
Egon.
Иган.
Tu es à l'auberge de la ville d'Egon.
Это постоялый двор Эгона.
Je fais une thèse sur le peintre Egon Schiele. Tu connais?
Я учусь на докторантуре на - Ты знаешь Эгона Шиле?
Egon von Furstenberg.
Эгон фон Фюрстенберг.
Et sans le soutien d'Egon,
А без поддержки Эгона,
- Si Egon est en forme.
- Если Эгон останется в команде.
J'étais censé voir Egon et Slimer et Ray et à la place j'ai vu la tête de F. Murray Abraham
Я должен был увидеть Эгона, Слимера и Рэя, а вместо этого я смотрел на лицо Мюрея Абрахама.
Egon Schiele, un peintre Australien.
Эгон Шиле, австрийский художник.
Son nom est Egon Kronis.
Его звали Игон Кронис.
Nous pouvons prouver que vous avez tiré et tué Egon Kronis.
Мы можем доказать, что это вы убили Игона Крониса.
Stanz, Egon.
Игон.
- Egon. - Qu'est-ce que c'est? Tu leur ressembles.
Взгляд похож.
- Egon Schiele, je t'en ai parlé.
- Я говорила тебе про него.