English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Ellie

Ellie translate Russian

1,559 parallel translation
Andy, tu savais, t'as juré de rien dire à personne, - donc tu l'as dit à Ellie. - Immédiatement.
И ещё Энди, ты знал, но поклялся жизнью, что никому не расскажешь, также предположу, что сказал Элли.
Ellie, la dure vérité.
Элли, жестокая правда.
Où est passé "la dure vérité", Ellie?
Что случилось с "жестокой правдой", Элли?
Oui, Ellie.
О, да, Элли.
Ellie Torres, donne ton verre.
Элли Торрес. Отдай свой бокал.
Ellie, la dure vérité...
Элли, жестокая правда.
Fais-toi Ellie.
Переспи с Элли.
Andy, tu es très prêt de devenir le chien d'Ellie.
Энди, тебе не хватает только ошейника со стразами, чтобы стать ручной собачкой Элли.
À la mort d'Ellie, c'est nous deux qui devrons élever Stan.
Так из-за своего развода я лишился вашего ребенка.
On t'a apporté ça pour te remercier d'avance. C'est gentil, Ellie.
И так как вы приятели, мы подумали, что ты мог бы попросить директора переместить Стэна в начало списка, и, в благодарность мы дадим тебе это.
Merci beaucoup, Ellie. PRESCIENCE Carl Jung?
Карл Юнг?
Si je n'étais pas marié à Ellie, on serait amis?
Боже, Энди.
Ellie trouvera mieux.
- Нет, не заметано.
Repose-moi la question. - Qu'est-ce qu'on fait d'Ellie?
Как быть с Элли?
Le truc d'Ellie?
Знаешь в чем фишка Элли?
Ellie ne peut pas être aussi douée que ça.
- Это глупо. Элли не может настолько хорошо разбираться в подарках.
Bon, sans Ellie, on ne serait pas amis. Et alors?
Мы не были бы друзьями, если бы не Элли.
C'est vrai, avec Ellie, je fais parfois semblant que ça va mieux. Même si c'est faux.
Да, для Элли я иногда притворяюсь, что мне не больно, даже если это не так.
- Pas du tout. Hé, Ellie, tu as vu ma nouvelle bague?
Элли, как тебе мое новое здоровенное колечко?
Et Andy n'est pas venu. Ellie, c'est ta faute.
Элли, это твоя вина.
- Ellie, tu as...
Эй, Элли, у тебя есть еще...
Ellie trouve ça génial.
Элли считает, что идея отличная.
Casey va chercher Ellie et Génial.
Кейси ушел за Элли и Великолепным, а Морган проверяет "Бай Мор".
J'ai dit à Ellie que j'arrêterais quand on aurait l'Alliance et je le pensais.
Сара, я пообещал Элли, что завяжу, как только мы остановим Кольцо, и я сделаю это. Я не могу врать ей.
Il est temps que tu saches la vérité sur mon travail et ceux qui ont voulu me détruire. Si je ne suis plus là, tu n'es plus en sécurité. Et Ellie non plus.
Пришло время тебе узнать всю правду о том, чем я занимался и о людях, которые пытались уничтожить меня, потому что, если меня не станет, никто больше не защитит от них ни тебя, ни Элли.
Ellie Torres, j'ai ouvert ma meilleure bouteille de vin pour toi hier soir, et tu en as laissé.
Элли Торес, прошлым вечером, специально для тебя я открыла свою лучшую бутылку вина. А ты так ее и не допила.
J'ai un escargot sur le bras. Alors, Ellie.
У меня на руке улитка 00 : 14 : 23,363- - 00 : 14 : 28,233 Ты думаешь, я манипулирую Трэвисом?
Je l'ai emprunté à Ellie, genre, il y a sept ans et ne l'ai jamais rendu.
Я одолжила её у Элли, где-то лет семь назад, Я её так и не вернула.
Ellie et moi, on joue à ça aussi.
- Элли, ты меня вообще слушаешь?
Ellie va poser une question sur Bobby. Vous répondez bien, vous avancez d'un pas.
Это отстой.
- Ellie était DJ avant, elle t'a fait un petit remix là.
Итак.. Моя поездка со Смитом сорвалась.
- Merci, Ellie. - Je t'en prie. - Fini d'être sympa?
Это было слишком просто.
Parle-nous. Ellie est toujours en colère?
Потрясающую футболку... и тогда я бы смог....
Je tiens la chandelle pour Ellie et Andy. Même Laurie a un petit ami.
- Здесь ни слова обо мне.
- Voilà. Désolé, Ellie, je tiens encore la chandelle.
Просто составляю план бюджета на оплату твоего колледжа.
Ellie et moi jouons à ça.
Мы с Элли тоже играем в эту игру.
Ellie pose une question sur Bobby.
Элли задает вопрос о Бобби,
Ellie était DJ.
Когда-то Элли была ди-джеем.
- Ellie s'est calmée?
Элли все еще сердится?
Comme pour Travis et Kylie et pour Ellie et Andy.
Я пятое колесо для Трэвиса и Кайли.
Ellie, j'ai laissé tomber Stan la semaine dernière.
Он окосел на минутку, но потом всё прошло.
Elle s'accroche comme une otarie qui essaie d'ouvrir une palourde. Pour l'après, Ellie sera ma partenaire de substitution.
Поэтому Элли будет помогать мне поглощать послевкусие страсти.
- J'envoie des photos à Ellie - de mères célèbres qui travaillent.
Посылаю Элли кадры знаменитых работающих мам.
Jules ne répond pas chez elle, j'ai pensé qu'elle serait ici avec Ellie.
Джулс не открывает дверь, и я подумала, что она у Элли.
- Ellie, j'ai la situation en main.
У меня все под контролем.
Arrête de torturer Ellie avec la nourrice.
Хватит упрекать Элли по поводу няни.
Ellie Torres, j'm'en vais t'gronder.
- "Вам-с"?
Ellie, tu veux...
Эй, Элли, хочешь... Нет.
La vraie Ellie.
Настоящая Элли, хочешь пойти закончить нашу беседу о праве опеки?
- Ellie.
- Кто заставил тебя усомниться во мне?
- Ellie.
Элли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]