Translate.vc / French → Russian / Elvis
Elvis translate Russian
686 parallel translation
Orville devrait l'envoyer à Bobby Darin ou à Elvis.
Я говорила Орвиллу, что стоит послать ее... Бобби Дарину или Элвису.
Elvis qui?
Какому Элвису?
Elvis!
Элвис! Элвис!
"Comment va Elvis?"
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Elvis Presley.
На Элвиса Пресли.
Bienvenue, M. Elvis Nakamura, dans ma maison maudite.
Попался! Добро пожаловать в мой проклятый дом мистер Элвис Накамура!
J'imite bien Elvis Presley, là?
Это я или голос из фильма с Элвисом Пресли?
Tiens, voilà Elvis!
Эй, смотрите, Элвис!
Elvis?
Элвис?
J'ai rien vu de pareil depuis Elvis Presley. Qui est-ce?
Я такого еще никогда не видел.
Préviens-moi si ça tourne au carnage. Petit Elvis prend un bain.
Сообщите мне, если намечается кровавая бойня, то я выкупаю малютку Элвиса!
Elvis Presley.
Элвиса Пресли.
- J'ai... cru voir Elvis.
- Я... кажется, я увидел Элвиса.
Elvis n'est plus, Topper.
Забудь, Топпер. Короля больше нет.
Alors, t'as vu Elvis, récemment?
Ты Элвиса давно не видела?
S'il est cool, c'est l'un des sosies d'Elvis.
Было бы круто, конечно, если бы он работал двойником Элвиса.
Il y a aussi des fêlés qui voient Elvis dans un Prisu.
Я скажу, что Элвис жив, и вы мне поверите?
Il était beau, Elvis.
Элвис хорошо выглядел.
je me ferais Elvis.
я бы поебался с Элвисом.
Elvis... le kung fu, les gâteaux...
Голос Элвиса. Кунг-фу, пирог.
T'as lu l'article sur Elvis?
Ты, уже, прочитал историю про Элвиса?
Sauf, peut-être, que je n'aurais pas appelé notre fils Elvis.
За исключением, может быть, того что я не назвала нашего сына Элвисом.
ELVIS FAUT T'Y FAIRE
Элвис согласился
Tu sais, ne te méprends pas. Je fais des tas de trucs, comme Elvis... et Gary Glitter.
То есть, пойми меня правильно, я делаю самые разные вещи.
Ras - le - bol des réapparitions d'Elvis. Je veux partir.
Не найдётся у вас местечка для меня?
Tous les grands américains... Elvis...
Вспомните великих людей из Штатов.
L'endroit rêvé pour un fan d'Elvis.
Фанату Элвиса здесь понравится.
Elvis a quitté l'immeuble.
Элвис покинул здание.
Vous ne pouvez pas être Elvis tous les deux.
Вам нельзя наряжаться Элвисами.
Tu es aussi Elvis.
Ты тоже Элвис.
Bien sûr, j'ai Elvis écrit dans le dos.
Разумеется. У меня на спине написано.
Ca fait deux semaines que je dis que je vais m'habiller en Elvis.
Я две недели твердил, что наряжусь Элвисом.
Elvis.
Элвисом.
Je suis Elvis.
Я Элвис.
- Je suis Elvis.
- Я Элвис.
- Je sais que vous êtes Elvis, mon Père.
- Я знаю, что вы Элвис, отец.
Nous sommes tous Elvis.
Мы все Элвисы.
Je suis Elvis Presley.
Я Элвис Пресли.
Dougal, je te le demande encore, ne t'habille pas en Elvis.
Дугал, прошу тебя еще раз, не наряжайся Элвисом.
Nous devons nous concentrer sur le problème Elvis.
Сосредоточимся на проблеме с Элвисом.
Celui qui gagne peut y aller en Elvis.
Кто победит - нарядится Элвисом.
Pourquoi tu ne serais pas Elvis?
Давай ты нарядишься Элвисом?
Je suis désolé, tu y vas en Elvis.
Прости, ты нарядись Элвисом.
- Sérieusement, tu y vas en Elvis.
- Серьезно, ты нарядись Элвисом.
Pourquoi ne pas y aller tous en Elvis?
Почему нам всем нельзя нарядиться Элвисами?
Mesdames et Messieurs, veuillez accueillir... sur scène... les gars... Père Ted Crilly avec Père McGuire et Père Hackett!'Elvis Presley était un simple routier en Amérique.
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом! Элвис Пресли был простым водителем грузовика из Америки.
'Elvis devint célèbre, mais ils le forcèrent à faire son armée.
Элвис прославился, потом его забрали в армию.
'Il rentra une dizaine d'années plus tard, et il fit son come-back spécial.''Elvis était de retour.
Потом он вернулся и через 10 лет возвратился на сцену в совершенно новом облике. Элвис вернулся.
Elvis.
Элвиса.
Tu aimes Elvis...
Тебе нравится Элвис..
Elvis Pezley.
Элвис Пресли.