Translate.vc / French → Russian / Emergency
Emergency translate Russian
17 parallel translation
Tu veux dire FEMA, Federal Emergency Management?
Ты имеешь в виду ФЕМА, Федеральное агенство по чрезвычайным ситуациям?
Vous étiez dans ce groupe?
Вы играли в Emergency Breakthrough?
Depuis l'aéroport d'Aden, les passagers et l'équipageÉ... servant de monnaie d'échanges avec les prisonniers sont arrivés au Caire prisoners in his country will be emergency landing!
Обмен пассажиров и экипажа должен по плану произойти в аэропорту Адена... в Каире... объявил, что его страна не готова позволить террористам приземлиться. Самолёт готовится к вынужденной посадке
Chaque nouveau cas précipite les gens aux urgences, paralysant le système.
И с каждым новым случаем заболевания, And with every new case that's reported, люди будут бросаться в приёмные скорой помощи, перегружая их работой. people flock to the emergency rooms, overwhelm the system.
'Quand les urgences ont été appelées'en réponse à un vol, signalé chez Nimmo's Costume Emporium,'détenu et géré par Stanley Nimmo,'bien connu dans la région.
When emergency services were called in response to a reported robbery at Nimmo's Costume Emporium owned and managed by Stanley Nimmo a well-known and popular figure in the area
Homicide CO à CO Queens emergency.
Старший офицер убойного отдела старшему офицеру Квинса срочно.
Ouai. Ces gars de l'E.T.F ( Emergency Task Force ), savent vraiment faire la fête, non?
Да уж, те парни-саперы знают как отрываться, да?
Medical Emergency Network of Doctors.
Врачебная сеть неотложной помощи.
Lançons une alerte amber.
Ладно, запустим янтарное предупреждение. ( прим. AMBER — сокр. от America's Missing : Broadcasting Emergency Response система оповещения о пропаже детей )
Ok, la mauvaise nouvelle est Tu as besoins d'une angiographie d'urgence avec embolisation. Et ensuite une chirurgie du pelvis pour réparer la fracture.
Okay, the bad news is you'll need emergency angiography with embolization and then pelvic surgery to repair the break.
Césarienne d'urgence.
Emergency C-section.
J'ai besoin de couper une alimentation d'urgence sur Orchard entre Delancey et Broome.
Look, I need an emergency power shutdown on Orchard between Delancey and Broome.
Quel est votre urgence?
There's a burglary in progress at 24481 Crescent Circle Drive. What is your emergency?
Un appel d'urgence essaie d'aboutir.
[Beep] There's an emergency call trying to get through.
West Covina en juillet dernier.
West Covina Emergency Medical Practice в прошлом июне
Je veux convoquer une réunion de crise.
I want to call an emergency meeting.
♪ This state of emergency ♪ Il aimait bien que je me déguise.
Он любил когда я наряжалась.