Translate.vc / French → Russian / Emt
Emt translate Russian
25 parallel translation
EMT dit qu'il a vu pire.
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
On les a fait en EMT.
- Это будет шедевр, Дадс.
Une des tes infirmières est une amie à moi.
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
- J'ai été bénévole au EMT.
- Я был волонтером в "Неотложке".
Les EMT sont sur la route.
Скорая уже в пути.
EMT sont en chemin.
Медики уже едут.
L'EMT l'a prononcé mort.
Парамедики объявили его мертвым.
Ok, tu distrais le EMT.
Ладно, ты отвлекаешь скорую.
Une ambulance au 1259 Smith Daniel Road. Maintenant.
EMT 1259 Daniel Smith Road, сейчас.
Bien, qu'est-ce qui t'a donné envie de devenir une EMT ( technicien urgences médicales )?
А почему решила стать врачом скорой?
Tu as taclé la seule EMT séduisante.
Одинокого, привлекательного медика.
Tu as dit aux urgences que tu étais tombée de ton vélo.
Ты сказала EMT что упала с велосипеда.
Le département du feu et l'EMT vont sur la zone d'explosion.
В район взрыва выехали пожарные и медики.
C'est Marcus du cours d'EMT?
Это Маркус с курсов домоводства?
Le Dr. Conners est demandé en salle d'EMT 201.
Доктор Коннорс, пройдите в кабинет EMT 201.
lui est un EMT cela est condamné de la possession.
Приговор за хранение.
Ca dis que vous avez travaillez comme EMT à l'université.
Здесь отмечено, что вы работали парамедиком в колледже.
L'EMT dit que ce ne sera plus long, il s'agit seulement de traiter la douleur.
В неотложке говорят, что это не надолго, только чтобы создать ему комфортные условия.
L'EMT était trop préoccupée d'avoir accidentellement emballé une fille en vie pour réfléchir à tout autre possibilité.
Фельдшеры скорой были потрясены тем, что засунули в мешок живую девушку, даже не подумав о других вариантах.
Ça pourrait être lui, habillé en tant qu'EMT.
- Он может быть переодетым в форму медика.
Tout ce que vous aviez était un médicament sans ordonnance. mais le EMT peut vous donner quelque chose de plus fort si vous demandez.
У тебя нашлись только легкие обезболивающие, но медики могут дать тебе кое-что посильнее, если надо.
Nous allons avoir besoin d'une EMT ici.
Нужна скорая.
Ton événement EMT.
От своей работы парамедиком.
EMT on Speaker :
ЕМТ по расположению громкоговорителей :
Envoie l'EMT au E.R infirmières Dr Reid?
Доктор Рид?