Translate.vc / French → Russian / Ena
Ena translate Russian
15 parallel translation
On ne vous a pas dit ça, à l'École nationale d'administration, à l'ENA?
Вас этому не научили в Высшей Школе Управления? - Нет. - Неужели?
Si tu avais un peu de cervelle tu serais étudiant à l'ENA au lieu de nous raconter des salades.
Вы за счет моих мозгов выигрываете. Если б у тебя мозги были, ты бы в МИМО учился, а не пудрил всем настроение.
Tu prépares l'ENA pour draguer!
Ты готовишься поступать в национальную школу администрации, чтобы цеплять девушек? !
Mais tu prépares l'ENA en douce.
Но ты должен потихоньку готовиться к поступлению в национальную школу между занятиями.
Je connais ton père depuis pouh... On est allés à l'ENA ensemble, à l'époque c'était à Paris.
Я знаю твоего отца еще со времен... должен тебе сказать, мы учились вместе в Национальной школе управления тогда еще в Париже
À ma sortie de l'ENA, je rêvais d'être à la tête d'un groupe comme celui-là. J'irais dynamiter des années de travail pour un coup de cœur?
Еще будучи студентом высшей школы, я мечтал встать во главе такого объединения, как это, и не стану уничтожать годы трудов по прихоти сердца.
Ena, tu as encore chipé les couteaux et les fourchettes!
Эна, ты опять таскаешь ножи и вилки?
Ena se croit encore la bonne du roi et ne peut s'empêcher de tout voler.
Эна думает, что она служанка при короле, и ворует серебро.
Honnêtement, il y ena certains que j'aurais préféré que vous n'ayez pas vu
Честно говорят, я бы не хотел чтобы ты видела некоторые из них.
Désolée, nous cherchons des filles qui sortent de l'ENA et ayant un parcours familiale sans faute.
Простите, мы ищем девушек вышедших из Лиги Плюща и имеющих впечатляющую семейную историю.
Nous payons 20.000 dollars pour des ovules ayant fait l'ENA.
Мы платим $ 20000 за яйцеклетки Лиги Плюща.
On vous apprend quoi, a l'ENA?
А чему вас в институте учили?
Ena peut le faire.
Она справится.
J'ena ai aucune idée.
Понятия не имею.
Un qui va rentrer à |'ÊNA et l'autre qui sera un médecin ou un brillant chercheur.
Один поступает в ВША, из второго получится блестящий врач или ученый.