English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Ender

Ender translate Russian

55 parallel translation
mais comme Dr Ender disais, ne sois pas obsédé par la perfection.
Но, как советовал доктор Эндер, зная твой перфекционизм, не зацикливайся на оценках.
Andrew Ender Wiggin, veuillez vous présenter à l'infirmerie.
Эндрю... Эндрю Виггин... Зайдите в амбулаторию!
Ender Wiggin à l'infirmerie.
Эндрю Виггин, в амбулаторию!
- Bonjour, Ender.
- Привет, Эндер!
Ça suffit, Ender!
Всё, хватит!
Non, Ender, tu n'es pas comme lui.
- Нет. Нет, Эндер, ты совсем другой.
Ender, tu ne gênes personne ici.
Глупости. Ну, что ты говоришь?
Ender, tu n'es pas obligé d'accepter.
Эндер, ты не обязан соглашаться.
Je crois qu'Ender et moi devons nous parler seul à seul.
Я хочу поговорить с Эндером наедине.
Il nous faut des esprits comme le tien, Ender.
Нам нужны умники вроде тебя.
Je suis Ender.
Я Эндер.
Ender?
Эндер?
Alai, Bean et Ender.
Алай, Боб, и Эндер.
Ender? Viens ici nous l'expliquer.
Объясни у доски.
Ender Wiggin, vous êtes affecté à l'armée de la Salamandre du commandant Bonzo Madrid en vigueur maintenant.
Эндер Виггин, ты приписан к армии "Саламндр" Бонзо Мадрида. Приказ Хайрема Граффа.
Ender.
Эндер?
Je suis Ender Wiggin.
Я Эндер Виггин.
- Ender Wiggin.
- Эндер Виггин.
Ender Wiggin, réaffecté.
Эндер Виггин, курсант.
Ender, les autres commandants plaçaient les vétérans près de la porte.
Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Qu'est-ce que je fais ici, Ender?
Что я тут делаю, Эндер?
On en a assez de toi, Ender.
Ты нам надоел.
Ender. - Je suis extrêmement désolée.
- Эндер, мне очень жаль...
Tu appartiens à la flotte, Ender.
Ты принадлежишь Флоту.
Où est Ender?
- Где Эндер?
C'est lui qui t'a attaqué, Ender.
- Ты же не хотел сражаться.
Ender, on m'a demandé de te convaincre d'y retourner.
Эндер, они ждут, что я уговорю тебя.
- C'est excellent, Ender.
Молодец, Эндер.
Ender, surveille ton flanc droit!
Эндер, правый фланг.
Ender, on doit dormir.
Давай поспим.
Ender, qu'est-ce qu'on doit faire?
Эндер, что нам делать?
Ender, la porte de l'ennemi est le bas.
Эндер. Ворота врага снизу.
Ender, tu vas laisser nos transporteurs sans défense.
Эндер, но теперь эскадра беззащитна.
90 secondes, Ender.
90 секунд, Эндер.
Ender, on va entrer dans leur atmosphère!
Эндер, мы входим в атмосферу!
- Beau travail, Ender!
Спасибо всем!
Belle partie, Ender!
Классная игра, Эндер!
Ender...
Эндер.
Ender... on a gagné.
Эндер Победа.
C'était eux ou nous, Ender.
Или мы, или они, Эндер.
- à se défendre... - Ender, ça suffit.
- Эндер, стоп.
- Valentine! - Ender!
- Валентина!
Ender, où vas-tu?
Эндер, постой.
Ender!
Эндер!
- Je sais ce qu'elle veut! - Ender!
- Я знаю что она хочет.
Arrête, Ender!
Остановись!
LA STRATÉGIE ENDER
- ИГРА ЭНДЕРА -
Ender, ce n'est pas le genre de conversation
Эндер, это неподходящий разговор для часа ночи.
Bonne nuit, Ender.
- Доброй ночи.
- Ender...
- Эндер.
Qu'est-ce que tu fais, Ender?
Куда ты, Эндер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]