Translate.vc / French → Russian / Eps
Eps translate Russian
63 parallel translation
Après une explosion de 8,3 secondes, nous dégagerons les charges d'EPS à travers les phaseurs.
Спустя 8.3 секунды после разряда с главного дефлектора мы разрядим все запасные источники энергии через фазеры.
EPS stables en ligne.
Запасные источники энергии готовы.
- Sans doute le convertisseur EPS.
- Вы проверили EPS конвертер?
J'augmente le flux des guidages d'ondes EPS.
Я увеличил поток к волноводу EPS.
J'ai dit à ma prof d'EPS qu'un homme m'avait brisé le cœur. J'ai eu "B" au lieu de "C".
Я сказала своей учительнице по физкультуре, что сердце моё было разбито злодеем, и она исправила 3 на 4.
Et comme tous les profs d'EPS, Mlle Stoeger aimait les femmes.
И, по старой традиции учителей физкультуры, мисс Стогер не интересовалась противоположным полом.
Active, on a EPS.
Нужно бежать на физру.
Mlle Stoeger, puis-je faire remarquer que l'EPS dans ce lycée est une honte.
Мисс Стогер... Я бы хотела сказать, что физическое образование в этой школе ужасно.
Pas qu'ici, sur tout l'étage! Ça vient peut-être des conduits EPS.
что-то оказывает мощное воздействие, я проверю трубопроводы.
Il faudrait recalibrer les systèmes de visée et vérifier les relais EPS.
И раз уж мы об этом заговорили, стоит перекалибровать сканеры нацеливания и проверить реле EPS.
"Des catalyseurs de microfusion, des stabilisateurs EPS."
Активаторы микросинтеза, фотонные усилители, стабилизаторы мощности EPS.
Des stabilisateurs EPS, des catalyseurs de microfusion, des amplificateurs à photons.
стабилизаторы мощности EPS, активаторы микросинтеза и фотонные усилители.
Il faut accéder au module EPS et surcharger le calibreur.
Все, что нам нужно сделать, это подключиться к EPS каналу и перегрузить волновод.
- On ne peut pas y accéder.
Но до EPS канала никак не добраться.
Il y a les "indispensables", comme les bobines à plasma, les "utiles", comme les convertisseurs EPS, et les "ce-serait-bien" :
Три категории. "Нужно позарез"... в нее входят манифольд и плазменные распределители. "Пригодится"... это, гм, ИПС матричные конвертеры.
Ils ne fonctionneront pas avec les interférences des câbles EPS qui ne sont pas isolés.
Они тоже не будут работать, только не при таких помехах от незащищенных EPS-проводах.
Réglez les alimentations EPS au niveau 3.
Производим изменение конфигурации. Установить штуцеры EPS на уровень три.
Mais je dois recalibrer ces régulateurs EPS pour qu'ils n'interfèrent pas avec le système gravitationnel.
Но я должен рекалибровать все эти EPS-регуляторы, чтобы они могли взаимодействовать с системой искусственной гравитации станции.
Pourquoi avez-vous accédé au système EPS?
Зачем вы получили доступ к системе EPS реле?
Je ne suis pas parvenue à provoquer un choc neuroleptique général.
Мои попытки использовать реле EPS и вызвать нейролептический шок потерпели неудачу.
Le collecteur EPS a dû être touché.
Коллектор ЭПС наверняка серьезно поврежден.
L'anomalie a fait sauter les relais EPS.
Реле ЭПС были перегружены, когда мы столкнулись с аномалией.
Pour recevoir votre diplôme, vous devez suivre un cours d'été d'EPS. "
Вы должны посещать "летний курс", чтобы получить диплом.
Au moins, je suis pas ce naze de prof qui se pavane dans une salle de sport avec un sifflet, qui croit qu'il est cool parce qu'il enseigne l'EPS l'été à des demeurés.
Знаешь, по крайне мере я не дылда который ходит по спортивному залу со свистком и считает себя крутым потому что преподает физкультуру для кучки придурков.
Les pièges à loups en EPS.
Медвежьи капканы в спортзале.
S'il fallait que je retourne en EPS, j'allais me suicider.
Хорошо, потому что если мне бы пришлось снова вернуться на физрук, я бы убил себя.
- Le prof d'EPS. - M. Daniels?
- Учителя физ-ры.
Tu peux faire ça comme cours d'EPS aujourd'hui.
Это могло бы защитаться как урок физкультуры.
Parce qu'Amy n'est pas celle qui suit les cours à domicile et a un cours d'EPS obligatoire.
Потому что на домашнем обучении находится не Эми и не ей нужно сдавать зачеты по физкультуре.
Le conseil recommande donc que chaque semaine, les classes alternent au moment de la récréation pour aller en EPS.
ѕоэтому, по рекомендации нашей комиссии, каждую неделю все классы по очереди будут вместо большой перемены ходить на физкультуру.
Les cours d'EPS se passent bien?
ак вам дополнительные уроки физкультуры?
Non, elle couche avec un professeur d'EPS.
Нет, она спит с учителем физкультуры.
- J'aimerais bien, mais je veux pas que mon prof d'EPS se foute de moi.
Не хочу, чтобы мой физрук надо мной смеялся.
S'il te plaît, c'est une prof d'EPS.
Ой, пожалуйста. Она учительница физкультуры.
Pourquoi j'enverrais le prof d'EPS?
Зачем нам посылать физкультурника?
l'EPS. Jaloux!
Ревнуешь!
J'enseigne l'histoire, et j'aiderai aussi pour l'EPS.
Ок, я буду преподавать историю и заменять учителя физ-ры.
Troisième cours, EPS, on faisait du basket et un canard m'a chié dessus.
Третий - играем в баскетбол и птица гадит мне в лицо.
{ \ pos ( 192,50 ) } Je pensais que ma prof d'EPS ne m'aimait pas, mais en fait,
Ага. Наверное, ты права.
Le professeur d'EPS?
Физрука?
Ce monde est rempli de profs d'EPS.
В мире полно физруков.
3 jours pour trouver autre chose car maintenant il sait à quoi s'attendre, maintenant il m'a scanné et il me tuera immédiatement, grâce à M. EPS.
Три дня, чтобы придумать что-то новое. Теперь он знает, чего ожидать, он просканировал меня и убьет, как только увидит, спасибо физруку.
- EPS, taisez-vous.
— Физрук, заткнись.
D'accord mais d'abord j'aimerais savoir pourquoi tu détestes autant les profs d'EPS?
Ну, сначала Я хотел бы понять, почему ты так ненавидишь учителей физкультуры.
Pas mal venant d'un stupide prof d'EPS.
Очень хорошо, для тупого учителя физкультуры, да?
Tu n'échapperas pas à l'EPS aussi facilement.
Ну, ты не избежишь занятий так просто.
En fait, je viens de l'avoir en EPS.
Вообще-то, я только что провел у него урок.
Je préférais l'EPS.
Остановимся на этом?
L'EPS?
Не-а. Может быть тогда, когда я узнаю тебя получше.
Le prof d'EPS a démissionné pour devenir arboriste.
Прикиньте! ( Еще tree surgeon значит "тот, кто занимается сексом только с толстыми людьми" )
... si votre prof d'EPS est par là.
... чтобы учитель физкультуры не застукал.