English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Evi

Evi translate Russian

29 parallel translation
Bonjour, Evi.
Привет, Эви.
Franchement, Evi...
Что ж, Эви...
J'ai des videurs, Evi.
Ева я вышибала.
Evi Crocker.
Эви Крокер.
Ce serait avec grand plaisir, Evi.
Да, знаешь, я бы.. с удовольствием, Эви,
- Voici Evi.
- Это Иви.
Tu veux savoir pourquoi t'es plus chef? C'est Evi.
Но ты хочешь знать почему ты больше не шериф?
Que vient faire Evi là-dedans?
Но как Эви оказалась втянутой?
Je vais aller voir Evi.
Я собираюсь пойти проверить как там Иви.
Sauf Evi.
Но не Эви.
T'aurais pas vu Evi?
Вы не видели Эви?
Evi l'a prise.
Должно быть это Эви.
On doit penser qu'Evi s'est suicidée ou qu'elle a eu un accident. C'est pour classer l'affaire.
Иви Райан.. сделай так чтобы это выглядело как самоубийство или как несчастный случай, до тех пор, пока дело не будет закрыто.
- Voici Evi.
Это Иви.
- Voici Evi.
- Это Эви.
Evi en a un.
Ей, Эви.. У нее есть.
Evi a parlé au révérend de tes dossiers.
Она настучала преподобному о твоих файлах на людей с "бедами".
Écoute. Je sais que la mort d'Evi t'a bouleversé. Chasser un tueur en série pourrait te changer les idées.
Послушай, я знаю, что ты пытаешься справиться с потерей Эви, но я подумала, понимаешь, что поиски серийного убийцы могут помочь тебе немного отвлечься.
C'est à cause d'Evi?
Это всё из-за Эви?
Un de ses hommes a tué Evi.
Ты осознаёшь, что один из этих типов убил Эви.
Evi, le tatouage, mon père.
Эви, татуировке, моём отце.
Evi.
Эви.
Le hack d'Evil Corp. Il faut aller au bout ce coup-ci.
Взлом Evi Corp, нужно довести дело до конца в этот раз.
Et regarde, Evi est là pour te coiffer.
Смотри, мы взяли с собой Беби, чтобы она сделала тебе прическу!
Voici Evi.
Нэйтан, Одри, это Эви.
Précédemment... - Voici Evi.
Дюк "Крекер".
L'état d'Evi empire, et il y a une nouvelle victime.
Эй. Я проверила Эви. Ей становится хуже.
Evi a pris une balle.
Иви была убита выстрелом в грудь
- Pourquoi pas? - Ça devrais être évi mais je suppose que j'ai besoin de l'épeler.
- Это и так ясно, но, похоже, тебе нужно все разжевать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]