Translate.vc / French → Russian / Ezra
Ezra translate Russian
904 parallel translation
- Où se trouve M. Ezra Ounce?
- К Эзре Оунсу на какой этаж?
- À l'étage "Ezra Ounce".
- Что, вы к Эзре Оунсу?
- Vous voulez voir M. Ezra Ounce?
- Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
Mon cousin Ezra... M. Ounce m'a fait venir de New York.
Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
Ezra était mécontent que ce soit une fille.
Кузен Эзра не очень радовался тому, что она девочка.
Cousin Ezra, cela fait vingt ans que...
Кузен Эзра, прошло уже 20 лет, как...
- Oui, Ezra.
- Да, Эзра.
C'est très gentil à vous, Ezra.
- Это так любезно с твоей стороны, Эзра.
Oui, Ezra, la branche pourrie.
Да, Эзра, как спелый банан.
Il fallait attendre la mort d'Ezra avant de te lancer.
Тебе надо подождать, пока дядя Эзра не умрет, прежде, чем выходить на сцену.
Cousin Ezra va venir avec ton père.
Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой.
Ne prononce pas le nom de ce jeune vaurien devant Ezra.
Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Je suis impatiente de voir ce très cher Ezra.
О, мне не терпится поскорей увидеть дорогого, любимого Эзру.
J'attends oncle Ezra avec impatience pour le lui dire.
Да, и я хочу, чтобы дядя Эзра поспешил, чтобы я могла ему это сказать.
Comment avez-vous pu faire ça au cousin Ezra?
Лора, как ты могла такое сделать с кузеном Эзрой?
Bonne nouvelle, Ezra.
О, это хорошие новости, Эзра.
C'est vrai, cousin Ezra.
О, ты прав, кузен Эзра.
Bonne nuit, Ezra.
- Спокойной ночи, Эзра.
Bonne nuit, cousin Ezra.
- Спокойной ночи, кузен Эзра.
Par quoi dois-je commencer, Ezra?
И с чего мне начать, Эзра?
- Oncle Ezra.
- Вы - дядя Эзра.
Tu as donné le hoquet à oncle Ezra et je viens chercher un remède.
- О, мне повезло. От тебя у дяди Эзры случилась икота и я отправилась за лекарством.
Je suis obsédée par le hoquet d'oncle Ezra.
У меня все мысли сейчас об икоте дяди Эзры.
Que préfères-tu écouter? Le hoquet d'oncle Ezra ou ma déclaration d'amour?
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?
Ezra pourrait t'entendre.
- Следи за языком. - Эзра может услышать.
Ezra Ounce serait heureux de vous accueillir à la réunion de la Fondation Ounce pour le Redressement Moral des Américains Mardi à 20h30, au 420 W. Tenth Street
Эзра Оунс имеет честь пригласить Вас на собрание по Повышению Американской Нравственности.
Merci, cousin Ezra.
- Спасибо, кузен Эзра.
Pareil pour vous, cousin Ezra.
- Ты тоже, кузен Эзра. Ты тоже. - Спасибо.
- Cousin Ezra!
- Кузен Эзра...
Oui, Ezra?
Да, Эзра?
- Raconter vos exploits à Ezra.
- Рассказать кузену Эзре, какой ты у нас Ромео.
Vous êtes très généreux, Ezra.
Ты не представляешь, насколько ты щедр, Эзра.
Oui, Ezra, comme un aigle fond sur sa proie.
О, да, Эзра, упасть на них, как коршуны, с неба.
- Pour quoi? - Pour avoir défié oncle Ezra.
- За неповиновение дяде Эзре и просмотре шоу.
Mais promettez-moi qu'Ezra ne saura rien.
Но обещай мне, что Эзра не разнюхает обо мне.
Si Ezra et Matilda apprennent ça, je suis ruiné, perdu.
Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой. Я пропал. Все кончено.
Si jamais Ezra apprend ce qui se passe ici, il me coupera comme une branche pourrie.
Если Эзра пронюхает что-нибудь о чем-нибудь он срежет меня, как спелый банан. Он сам так сказал.
Ezra Ounce sait être impitoyable.
Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
- Ezra va me donner dix millions.
Эзра собирается передать мне $ 10 миллионов завтра.
Ezra, arrêtez ça!
О, Эзра, ты начал это, лучше останови.
Ezra, pensez à la Fondation Ounce!
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
On va tenir un an. On peut remercier oncle Ezra.
Мы должны быть признательны за это дяде Эзре.
Ezra Pound, des Cantho.
Песнь 99
Ezra, juste à l'heure.
- А, Израэл! Ты во-время!
Séhmuel Heimovici, Ezra Finkelstein...
Эзра Финкельштейн, Эзра Харари...
C'est Eudora, la nièce de mon cousin Ezra de Greenwood, qui va chanter avec son cousin Tom-Tom, que je penserais que vous allez bien aimer.
Ребята, а вот племянница моего кузена Эзры, Эудора из Гринвуда, исполнит небольшой номер со своим братцем Том-Томом, который, я уверен, развлечет вас.
- Non, Ezra. J'en ai déjà assez.
- Нет, Эзра, румынов у меня достаточно.
Merci, Ezra.
Спасибо, Эзра.
Je n'ai pas défié Ezra.
Я не ослушался Эзру.
N'est-ce pas, Ezra?
Как думаешь, Эзра?
Cadet Ezra Parker.
И кадет Эзра Паркер.