English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Eï

translate Russian

69 parallel translation
décollage dans 5 minutes pour EI Paso,
- И помни : я за тобой всю дорогу буду приглядывать!
L'avion décolle dans deux minutes pour EI Paso,
Внимание, внимание! Самолет по маршруту Эль-Пасо
Je me dis, un homme comme lui, on va aller chez EI Morocco.
Я думала, что человек в его положении, отвезёт меня в ресторан "Эль-Марокко", или в "21".
Le 26 juin, 7e année de l'ère Kan-Ei.
16-го мая, 1630-го года.
C'était un jour de mai, en 1 91 1, à EI Paso.
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
- A l'est, à Bir EI Fay.
- На восток от Бир Эль Фай.
Cet endroit appartient à un collectionneur timbré d " EI Paso.
Я не знаю, что мне с этим всем делать. Это место принадлежит одинокому коллекционеру произведений искусства из Эль-Паза.
Ça s'écrit "ei" ou "ie"?
Через "е" или через "я"?
Si EI'Hedi est arrivé.
Эль Хади пришёл
- Je dois me présenter à EI Toro.
- Меня вызывают в Эль Торо.
Je vais à EI Toro découvrir ce qui se passe.
Я поеду в Эль Торо, выясню, что происходит.
je voudrais retourner à EI Toro.
Генерал, я очень хочу вернуться в Эль Торо.
EI Toro a été complètement rasé.
Эль Торо полностью разрушен.
Ils roulent en EI Camino.
- Они в Эль-Камино.
Abd-EI Krim, leur chef, un homme rusé, a réuni les tribus berbères en une unité de combat comme jamais vous n'en avez vues!
Абд-Эль-Крим, их вождь, хитрый и очень умный, ... объединил племена берберов в одну военную силу, ... какую вы еще не видели.
Dernier fort français nous séparant d'Abd-EI Krim.
Последний оплот между нами и Абд-Эль-Кримом!
- "EI Eliminati."
- "El Eliminati."
"Centre de Renseignements d'EI Paso EI Paso, Texas"
СЛЕДСТВЕННЫЙ ЦЕНТР Эль-Пасо, Техас
"Las Comunas" : La Salle, EI Popular, La Francia,
Ля Саль, Эль Попюляр, Ля Франсиа, вилла дель Сокорро, Санто-Доминго Савио.
Ia population d'EI Encanto est devenue folle.
Все население Эль Енсанто сошло с ума,
Que pensez-vous du phénomène EI Niño?
Что вы можете сказать о феномене Эль Ниньо?
Gringos, EI Zoido est venu contaminer votre eau potable!
Эй, гринго. Эль Зойдо пришёл лишить вас питьевой воды.
- Ei ils en feront encore plus.
А я - партнера.
"Kal-EI, c'est Superman". Lui : " D'accord.
А почему? "Я ему :" Это его криптонское имя ".
Une banque à EI Paso.
Банк в Эль-Пасо.
C'est demain. L'endroit est... la banque d'EI Paso.
Неподалёку от Эль Пасо есть маленький городишко Санта-Круз.
Pas loin d'EI Paso il y a une petite ville, Santa Cruz.
Завтра Блэкки, Чико, Пако... и ты амиго ограбите банк в Санта-Круз.
Tirez, Tuez, ramassez toutes les armes derrière vous... surtout celles d'EI Paso.
Об остальных мы позаботимся сами, а после работы все мы встретимся в Лас-Пальмерос.
Que fais-t'il maintenant, ce shérif d'EI Paso?
Связать и не спускать с них глаз.
J'ei ai tellement ras le bol que j'arrive plus à respirer
Я постоянно в таком бешенстве, что дышать нечем.
Désolé, EI, je dois y aller.
- Прости, Эл, мне пора.
Il ne voudrait jamais me faire ça, ei je lui ai fait ça et je ne veux pas être cette femme.
Он бы ни за что так со мной не поступил, а я поступила именно так, хоть я и не хочу быть женщиной такого сорта.
Ne la tue pas, Jin'ei.
Не убивай её, Дзинъэ.
Jin'ei!
Дзинъэ...
Requiem eternam dona ei, Domine, et lux perpetua luceat ei.
Вечный покой даруй ему, Господи, и пусть вечный свет светит на него.
Pie Jesu Domine, dona ei requiem.
Иисус, Царь небесный, даруй ему покой.
Dona ei requiem sempiternam.
Даруй ему вечный покой.
Requiem aeternam dona ei, Domine.
Даруй ему вечный покой, Господи.
Maris'pour arkner [ es coque / rbofs Ei n'aimer que ca
Но чтобы полюбить мак и только мак,
Ei sous le corsage blanc La } 0 : } baffar? son caeur
И под белой блузой, где билось ее сердце
EI Topo est un film extraordinaire, le premier grand film de Jodorowsky.
Я думаю, El Topo выделяе то,... что это первый важный фильм Ходоровского... в котором он и автор, и режиссер и заглавный актер.
Grâce au succès d'EI Topo, j'ai eu un million de dollars pour faire La Montaña Sagrada.
Я столкнулся с ним в андеграундом кинотеатре в Нью-Йорке и после этого попытался показать его во Франции... и это был невероятный успех такого фильма, который был весьма революционным.... естественно я подружился с Алехандро. Благодаря успеху фильма "Крот"... я получил миллион долларов на создание "Священной горы".
C'était influencé par EI Topo.
Сериал был вдохновлён "Кротом"
Il avait joué dans EI Topo. Il avait maintenant 12 ans.
Я работал с ним на "Кроте" когда ему было 12 лет.
Heu, eh bien, le juge m'a donné le choix, heu, soit deux ans de prison ou... une thérapie hormonale.
Э-э, ну, судья дал мне, гм, в choice- - э-э, EI-либо два года в тюрьме или... хо-гормональная терапия.
Ei si je te raccompagnais à la maison?
Я сделаю это для тебя. Как насчет того, чтобы подвезти тебя домой?
Étant donné que nous ne savions pas qu'il existe une cellule de l'EI à L.A. il y a deux semaines, le point que vous soulignez est effectivement inutile,
Учитывая что мы не беспокоились о ячейке ИГИЛ в Лос Анджелесе еще две недели назад, ваше уточнение, на самом деле, излишне,
L'État Islamique EI s'est autoproclamé califat mondial et régit... toute la zone du Moyen-Orient.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью... перерисовало карту Ближнего Востока.
Existe-t-il un scénario dans lequel on pourrait imaginer que les combattants de l'EI mettent la main dessus?
Есть ли сценарий, в котором вы могли представить, что боевикам ИГИЛ может попасть в руки что-нибудь из этого?
Mais il n'y a aucune chance que cela soit l'EI, non?
Но вряд ли это ИГИЛ, так?
La mauvaise, c'est qu'elle a regardé des vidéos de propagande de l'EI.
Плохая новость - она смотрела пропагандистские ролики ИГИЛ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]