English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Fad

Fad translate Russian

173 parallel translation
Appelle-moi Johnny Dean, Liz Butsky, et Fad King.
Достаньте мне Джонни Дина, Лиз Батски и Феда Кинга.
N'oublie pas Fad King.
Не забудьте Феда Кинга.
Fad King sur la ligne 2.
Фэд Кинг на втором.
Super. Où est Fad King?
Где этот Фэд Кинг?
Fad King est mon héros.
Фэд Кинг - мой герой.
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Épisode 114 : L'annihilation du nerdvana Version 1.0
Our whole universe was in a Hot, dense state _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Вся наша Вселенная Была горячей и густой,
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Épisode 115 : L'indétermination de la shiksa { \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } sub-way Version 1.0
"The Big Bang Theory" — s01e15 — "The Shiksa Indeterminacy"
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Menphis, Tennessee
МЕМФИС, ТЕННЕССИ
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Un an plus tôt
ГОД НАЗАД
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Brooklyn, New York
БРУКЛИН, НЬЮ ЙОРК
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Un an plus tôt { \ pos ( 192,45 ) } Non, c'est faux.
ГОД НАЗАД Нет, не так.
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Austin, Texas
АУСТИН, ТЕХАС
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Queens, New York
КВИНС, НЬЮ ЙОРК
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Aujourd'hui
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
{ \ fad ( 500,200 ) } Season 3 Episode 05 Show Me the Mummy ( v 1.00 ) { \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Teams Projet-SG 6th-Race.
Сезон 3, эпизод 5, Покажите мне мумию.
{ \ fad ( 500,200 ) } Saison 3 Épisode 06 Phased and Confused ( v 1.00 )
Сезон 3, эпизод 6, Не в той частоте.
{ \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Team Projet-SG Sadgeezer.
Translation and Synchro by Relicit Это гидрапОнная клубника в органическом шоколаде.
{ \ fad ( 500,200 ) } Saison 3 Épisode 7 Here Come the Suns ( v 1.00 )
Сезон 3, эпизод 7, А вот и солнышки.
{ \ pos ( 192,140 ) } { \ fad ( 200,200 ) } Team Projet-SG.
Translation by Relicit and Z.
{ \ fad ( 800,800 ) } Saison 1 - Épisode 3
ЯВЛЕНИЯ
{ \ fad ( 1000,500 ) } Mère Teresa est hospitalisée. { \ pos ( 192,50 ) } { \ fad ( 500, 1000 } Elle souffre de complications inexplicables.
Калькутта, 1997 Мать Тереза в больнице страдает от необъяснимых осложнений
{ \ pos ( 192,030 ) } { \ fad ( 1000,1000 ) } Résidence du Chef Exorciste.
РЕЗИДЕНЦИЯ СТАРШЕГО ЭКЗОРЦИСТА
{ \ fad ( 800,800 ) } LA FOI N'EST PAS UNE QUESTION DE CHOIX, MAIS DE CONVICTION.
Вера - это вопрос убеждения, а не выбора.
{ \ fad ( 700,900 ) } TOUT PLAN EST À LA HAUTEUR DE CEUX QUI L'EXÉCUTENT.
Удачен тот план, что продуман до конца.
{ \ fad ( 300,0 ) } CONNARD
[Самый богатый мудак.]
{ \ fad ( 400,200 ) } Mentaliste
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист / сущ.
{ \ fad ( 400,200 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 400,200 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Некто, кто использует остроту ума, гипноз и / или внушение. Мастер управления мыслями и поведением.
{ \ fad ( 400,200 ) } Mentaliste
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист /
{ \ fad ( 400,200 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 400,200 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение. Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ fad ( 1000,1000 ) } LE COMPROMIS EST UNE VERTU À CULTIVER, NON UNE FAIBLESSE À MÉPRISER
Способность к компромиссу - похвальное достоинство, а не презренная слабость.
{ \ fad ( 400,400 ) } Mentaliste
МЕНТАЛИСТ / мен-та-лист /
{ \ fad ( 1000,1000 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion... { \ fad ( 700,1000 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ fad ( 1000,500 } Projet-SG ( 1.00 )
Звездные врата : Вселенная Сезон 1. Эпизод 4.
{ \ fad ( 700,700 ) } Personne utilisant l'acuité mentale, l'hypnose et / ou la suggestion.
Тот, кто применяет остроту ума, гипноз или внушение
{ \ fad ( 1000,1000 ) } FÊTE FORAINE DES FRÈRES SULLIVAN
КАРНАВАЛ БРАТЬЕВ САЛЛИВАН
{ \ fad ( 500,500 ) } QUATORZE ANS PLUS TÔT
ТОКИО, ЯПОНИЯ 14 ЛЕТ НАЗАД
{ \ fad ( 500,500 ) } DE NOS JOURS
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
{ \ fad ( 500,500 ) } À SUIVRE...
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...
{ \ fad ( 800,800 ) } TROIS MOIS PLUS TARD
Три месяца спустя
Selon son dossier, que j'ai trouvé dans l'annexe mal rangé dans une boîte avec un piège à rats dessus, - elle travaille pour les FAD.
Согласно ее делу, которое я нашел в подвале, в какой-то коробке, с прилипшей к ней мышеловкой, она работала в РВС.
C'est le supérieur du lieutenant Paxton du FAD.
Это командин лейтенанта Пакстон в РВС.
Le FAD était notre couverture.
РВС было нашим прикрытием.
Avec le FAD comme couverture, vous pouvez...
Под прикрытием РВС вы можете...
Attaquez! { \ fad ( 0,400 ) } Attaquez tous les alentours.
Поддерживайте заградительный огонь со всех направлений!
Je ne sais pas pourquoi! Mais......... Quelque chose en moi le sent... { \ fad ( 0,300 ) } ce n'est pas réel.
откуда мне это известно... что всё это не настоящее.
Vous ne serez pas pardonnés... { \ fad ( 0,300 ) } Vous ne serez pas sauvés!
Никого не пощадим... всех истребим!
{ \ pos ( 192,220 ) \ fad ( 500,500 ) } Traduction :
The Earth began to cool The autotrophs began to drool, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Земля заохлаждалась, Автотрофы заразмножались,
{ \ fad ( 600,800 ) } Saison 5 Épisode 10 A Vision's Just A Vision
Это ужасно, находиться в постоянной темноте
{ \ fad ( 1500,1500 ) } Sous-titres ( 1.00 )
Проект lost.rusubs.ru представляет : LOST, 5 Сезон, 11 Серия "Что было, то было" Перевод, тайминг и правка :
{ \ fad ( 700,700 ) } Maître dans l'art de manipuler la pensée et le comportement.
Мастер управлять мыслями и поведением.
{ \ pos ( 192,235 ) } TROIS ANS PLUS TÔT { \ fad ( 500,1600 ) } À SUIVRE
- Чарли!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]