English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Farragut

Farragut translate Russian

114 parallel translation
Professeur, si vous le voulez bien, j'aimerais que vous veniez rencontrer le Capitaine Farragut.
А теперь, если не возражаете, спустимся вниз, и я представлю вам капитана Фарагута.
Quels que fussent ses sentiments sur la question, le Capitaine Farragut ne prenait aucun risque.
Невзирая на свое субъективное отношение, капитан Фарагут ничего не оставлял на волю случая.
Personne ne fut surpris... lorsque le Capitaine Farragut, la nuit du 8 décembre 1868, nous convoqua dans la salle de guerre.
Никто не удивился, когда 8 декабря 1868 года капитан Фарагут созвал нас в штабной каюте.
L'USS Farragut il y a 11 ans fait mention de plusieurs décès ayant exactement les mêmes causes impossibles.
Найдете список погибших на судне "Фаррагут" 11 лет тому назад по тем же самым невозможным причинам.
Je suis plus que jamais convaincu que cette créature est intelligente, et que c'est elle qui a décimé l'équipage du Farragut il y a 11 ans dans une autre région de la galaxie.
А я- - А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля "Фаррагут" 11 лет тому назад в другом конце галактики.
Avez-vous étudié l'incident du Farragut?
Вы изучили инцидент с "Фаррагутом"?
Je parlais du lieutenant James T Kirk du Farragut.
Я говорил о лейтенанте Джеймсе Керке с корабля "Фаррагут".
Je suis convaincu qu'il s'agit de la même créature que sur le Farragut.
Потому что я убежден, что это то же самое существо которое напало на "Фаррагут" 11 лет тому назад.
C'est là qu'a eu lieu l'attaque de l'USS Farragut.
Это место, где оно напало на "Фаррагут" 11 лет назад.
Picard à Farragut : Téléportation pour deux.
Пикард вызывает Фаррагут.
Le Farragut sera là-bas après-demain.
Мы в лучшем случае в 3х днях пути. "Фаррагут" прибудет туда послезавтра.
Les Klingons ont détruit le Farragut près de l'amas de Lembatta.
Мы только что слышали... клингоны уничтожили "Фаррагут" возле скопления Лембатта.
Que les Klingons ont intercepté le Farragut.
Тот корабль, который послал Звездный Флот... - "Фаррагут"... клингоны его перехватили.
Rue Farragut.
На Фаррагут роуд.
Gerace, U.S.S. Farragut!
Герас, "U. S. S. Фэррагат"!
- Uhura, U.S.S. Farragut!
— Ухура, "U. S. S. Фэррагат"!
Et même si tu sais que mon plus grand désir est de servir sur l'U.S.S. Enterprise, je suis assignée au Farragut?
Вам было известно о моем категорическом желании служить на "U. S. S. Энтерпрайз", но меня направили на "Фэррагат".
Menez Sophia à la station de métro Farragut North, Mettez-la sur la Ligne Rouge, départ prévu à 08h16 personne dans le train, ou dans la station.
Приведите Софию на станцию Фэррегат Ноз, посадите ее на красную линию, поездом в 8 : 16, в поезде никого быть не должно, на станции тоже.
Puis tu vas te retrouver dans un gentil petit cabinet-conseil, près de Farragut North, à gagner 750 000 $ par année, à manger au Palm, et à présenter d'ex-sénateurs à des grands princes saoudiens.
Будешь зарабатывать 750 тысяч в год, представлять экс-сенаторов Саудовским принцам.
Près de Farragut North?
Где-нибудь в пригороде?
Le parc Farragut, près de la fontaine.
У фонтана на площади Фаррагута.
Al-Zahrani se dirige vers le coin sud-ouest du parc Farragut.
Аль Захрани идет к юго-западному углу площади Фаррагута.
Meadows écrivait un article sur Timothy Farragut.
Мидоус писал статью о Тимоти Фарагете.
Que donne l'histoire Farragut?
- Хорошо. Что у нас есть насчет Фаррагета?
- A-t-il parlé de Timothy Farragut?
Спрашивал ли он вас о Тимоти Фаррагете?
Farragut voulait dissiper les ondes négatives dans le monde.
Ну, Фаррагет рассеивал все плохие вибрации в мире.
- Vers 1976. Un an plus tard, Farragut est mort, et Stiles prenait sa place.
Год спустя, Фаррагот умер, и Стайлз был под подозрением.
D'après le rapport de police, Farragut conduisait en état d'ivresse.
Я читал полицейский рапорт. Смерть Фаррагота была последствием вождения в нетрезвом виде.
Farragut ne buvait pas.
Ну, Фаррагот не пил.
Dans les années 70, Farragut avait une communauté, appelée Visualize.
У Фаррагота была община под названием "Визуализация", здесь, в Биг Сур, в середине 70-х.
Farragut s'est planté en voiture, Stiles a pris sa suite.
Фаррагот гибнет в автокатастрофе, и Стайлс занимает его место.
Randal Parker dit que non. Stiles a tué Farragut, ainsi que le flic qui a écrit le rapport et Meadows, qui enquêtait sur l'histoire.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
Je voulais vous parler de Timothy Farragut.
Я хотела спросить вас о Тимоти Фарраготе.
Farragut était un rêveur.
Фаррагот был мечтателем.
Meadows avait la preuve que vous aviez tué Farragut.
У Мидоуса были доказательства того, что вы убили Фаррагота.
Meadows voulait absolument relier Stiles au meurtre de Farragut. Il croyait que j'avais des preuves.
Мидоус отчаянно пытался связать Стайлза с убийством Фаррагота, и он думал, что я знаю что-то, что может это доказать.
Il a probablement tué Farragut, et le shérif, mais vous ne trouverez jamais de preuves.
Он, возможно, и правда убил Фаррагота и того шерифа, но доказательства этому никогда не будут найдены.
Et le meurtre de Farragut repart au placard, d'une pierre deux coups.
А Дело Ферегета опять зависнет, одним выстрелом двух зайцев.
Qu'est ce que l'amiral Farragut a dit dans la baie de Mobile en août dernier?
Как говорил адмирал Фаррагут прошлым августом в бухте Мобил?
Correspondances, ligne bleue et ligne orange, Rue Farragut.
Переход с оранжевой на синюю ветку на станции улица Фаррагут
- Alan Farragut,
- Алан Фэрагут,
Dr Farragut, savez-vous où vous êtes?
Доктор Фаррагут, вы знаете, где вы находитесь?
Dr Farragut, on a besoin de votre rapport.
Доктор Фаррагут, нам нужно, чтобы вы проверили. Доктор Фаррагут.
Tout à coup, Peter, le Dr Farragut, était sur moi.
В одну минуту Питер, доктор Фаррагут, оказался на мне.
Le plus jeune docteur embauché par le CDC ces 10 dernières années, et le Dr Farragut m'a chargé de l'isolation.
Я была самым молодым доктором нанятые ЦКЗ за 10 лет, а доктор Фаррагут назначил меня за главного в изоляции, потому что я квалифицированный сотрудник.
Si on va chez Farragut, tu seras ravi qu'on ait ça.
Если нарвёмся на доктора Фаррагута, ты будешь рад, что мы взяли их с собой.
Dr. Tracey, c'est Alan Farragut du CDC.
Доктор Трэйси это Алан Фаррагут из ЦКЗ.
Et il y a encore autre chose qui pourrait plaire au Dr Farragut.
И есть ещё одна хитрость о которой, думаю, доктору Фарагату интересно было бы услышать.
- Et vous ne connaissez pas le Dr Farragut.
- А ты не знаешь доктора Фарагута.
Dr Farragut, vous vouliez me voir?
Доктор Фаррагут, вы хотели меня видеть?
Dr. Farragut. J'ai demandé à vous voir il y a une heure.
Доктор Фаррагат, я просил Вас проверить через час.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]