English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Father

Father translate Russian

120 parallel translation
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
Vous avez entendu parler de Father Christmas?
Знаешь рождественского деда?
Father Christmas veut dire Père Noël.
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Father'sa peintre de Everard trop, M. Wooster.
Отец Эверарда тоже художник, мистер Вустер.
C'est Father Ben!
Отец Бен начинается!
Elle l'a donné au prêtre de la chapelle, le père Theo, le jour où elle est morte. Quel drame!
Она давала это священнику в часовне, Father Theo, на день она умерла.
Le père Theo est mort le même soir que la famille.
Его? Ночь склеп-хранитель семейство жгущий смерти, Father Theo также умирал.
Mon arrière-grand-père a découvert que sa fille s'était confessée au père Theo et l'a tué pour trouver les manuscrits.
Мой прадед должен обнаружить, что его дочь призналась на Father Theo, и убившее их пытаясь, чтобы находить эти перемещаются.
Does your father know that you speak this way?
Отец знает, что ты грубишь?
- Your father doesn't want you.
А папаша видеть не хочет.
Fort comme il est, ne t'en fais pas. Ça va être une simple formalité.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
J'ai découvert que tu as renvoyé le père de Chloé aujourd'hui.
I just found out that you fired Chloe's father today.
Mon père suspecte M. Sullivan d'avoir propagé les rumeurs à mon sujet.
My father suspects Mr. Sullivan was the one spreading the malicious rumors about me.
- Mon père a gagné une bataille.
- My father won a battle today.
- Et le père de Chloé est une victime.
- And Chloe's father is a casualty.
Bigfoot is my father and he s got to protect me
* Бигфут - мой отец и он будет защищать меня!
Ça vient de The Father * la pièce la plus terrifiante que j'ai jamais lue.
Это похоже на сюжет его пьесы "Отец". Страшнее пьесы я не читал.
La Dickheads team présente... pour Sub-Way Synchro : Arrow, mpm
How Not To Live Your Life 1 Сезон 5 Серия Like Father Like Don / Весь в отца
And he hopes to grab his father s loot
И он надеется получить добытое отцом?
Comme ça...
Скажи "father" вот так.
- Father Ted peut pas me voir.
- Отец Тед меня не увидит.
Father knows best! ( petit rire )
Отец знает, как лучше!
Father knows best... oui.
Отец знает, как лучше.
To all my father held so dear
* Всего того, чем дорожит отец. *
Run fast for your mother, run fast for your father
* Беги быстро ради матери и ради отца *
- My father will be pacing the floor
* Мой отец будет расхаживать по полу. *
Alors demain je serai un père... ou pas.
So, tomorrow I'll be a father...
♪ My mind, my father s last name?
* Мои мысли, моя фамилия?
♪ My father s last name?
* Фамилией отца?
I came home in the middle of the night My father says what you gonna do with your life? Well, Daddy dear, you re still number one
* Я пришёл домой посреди ночи * * отец спросил : чем ты собираешься заниматься в жизни?
Ok, écoutes, je suis le père de cet enfant, et je vote que nous allions à ces cours d'accouchements.
Okay, listen. I am the father of this child, and I vote that we go to the birthing class.
♪ NCIS 9x10 ♪ Sins of the Father Episode du 22 November 2011
Морская полиция : спецотдел. 9 сезон, 10 серия "Грехи отца"
- Padonnez-moi mon père car j'ai pêché.
- forgive me, Father, for I have sinned.
Mon père, peut-on se concentrer sur aujourd'hui?
Father, can we just deal with what happened today.
Mais j'ai fait des bonnes choses aussi.
But I did some good things too, Father. I-I, uh...
Prenez-le mon père.
Take it, Father.
♪ Bless me father I have sinned ♪
? Bless me father I have sinned?
Tu sais, durant mon temps libre sur la rive gauche, je vais à, hum, Apple Pan, Father's Office.
Не на службе можно было бы сходить в Apple Pan или Father's Office на Вестсайде.
I hear that father dip is gonna blow the blues
* Я слышу, твое глубокое погружение происходит под удары блюза *
Votre père s'est tourmenté avec ça, pendant une bonne trentaine d'années...
Your father tore himself up over it, thirty some-odd years, but..
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
e... r... Father. A la fin, vous deviniez?
Попрошу... e... r...
On doit en savoir plus sur le père Theo.
Нам нужно обнаруживать все мы можем о Father Theo.
Une lettre du père Theo à l'évêque de Glasgow.
Это - письмо, что Father Theo писался его епископу в Глазго.
Datée du jour de la mort du père Theo.
И это быть датировавшее день Father Theo умирал.
Et tout ce jazz J'ai entendu que Father Dip
* И надень модные ботинки * * И весь этот джаз * * Я слышу, как папаша Дип *
Doctor Who - Saison 1 Épisode 8 - Father's Day
Doctor Who s01e08 Father's Day / День отца перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Like Father, like Don
Новости дня.
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪
Быстрее, закройте ворота.
60 ) } Saison 1 Episode 1 " Pilot the dog days are done the horses are coming so you better run run fast for your father for your sisters and brothers leave all your love and your loving behind you can t carry it with you if you want to survive
. . .
♪ everyone knows who they are ♪ ♪ everyone s got a mother and a father ♪ ♪ they all seem so sure they re going far ♪
StyleSmile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]