English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Fidel

Fidel translate Russian

152 parallel translation
Fidel compte sur vous.
Фидель ждет.
Mais pour un enfant, c'est bien. Fidel.
Но для ребенка в самый раз.
En mai 1980, Fidel Castro ouvrit le port de Mariel à Cuba, apparemment dans l'intention de permettre à certains ressortissants de rejoindre leur famille aux Etats-Unis.
В мае 1980 года Фидель Кастро открыл морскую границу близ г. Мариэль, о. Куба, дав разрешение отдельным кубинцам, имеющим в США родственников, ( в основном, за счёт принимающих их лиц ) выехать в США на пмж.
C'était un des lieutenants de Fidel, au tout début.
Этот дядя раньше был начальником под боком у Фиделя.
Il s'appelle Fidel.
Да. Его зовут Фидель.
Bas les pattes, Fidel!
С дороги, Фидель!
Fidel ne sait pas s'y prendre.
А у Фиделя руки не из того места растут.
Regarde Fidel. Qu'est-ce qu'il a pour toi?
Посмотрим, что там у Фиделя?
L'équipe de production doit mitrailler le côté de cette maison comme si Fidel Castro avait livré son ultime combat ici.
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Ce serait un marxiste convaincu, un fanatique de Fidel Castro et des causes d'extrême gauche.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.
De la merde pro-Fidel?
Что за Фиделевское дерьмо?
Quand les Russes ont collé leurs missiles chez Fidel,
Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя,
Ils disent qu'ils exécutent les ordres de Fidel Castro.
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Ta tache de café ressemble à Fidel Castro.
Твоё пятно от кофе похоже на Фиделя Кастро.
C'est drôle, hein, les hommes voient se déformer ou même se retourner leurs projets les plus grandioses Ah ben ça, j'ai un exemple évident, c'est Fidel Castro.
Порой самые лучшие замыслы искажаются до неузнаваемости.
j'suis pas encore en état... Alors... Fidel...
Я еще не совсем оправился.
Attends, t'es vraiment jaloux de Fidel Castro?
- Не знаю. Он тебе глазки строил?
Fidel déposait une couronne de fleurs pour Abraham Lincoln.
Фидель возложил венок к памятнику Линкольну.
Ici, Che Guevara et Fidel qui jouent au golf.
А это Че Гевара и Фидель играют в гольф.
Fidel.
- Фидель.
Di pasquale avait travailél vite et bien pour déguiser le Président en Fidel Castro, ou ZZ Top, on sait plus la différence.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро, Вершина ЗЗ, возьмите ваш багаж.
"Amor Fidelis."
- "Amor fidel..." - Я нашел это в его комоде,
- Fidel Castro.
- Фидель Кастро.
Elian et Fidel!
Элиан и Фидель!
Fidel pense-t-il que l'on peut gagner la guerre contre les drogues?
Фидель не верит, что войны и наркотики когда-нибудь исчезнут?
Pourquoi aidions nous les Angolais, [1975 Fidel Castro envoit ] [ 30 000 hommes en Angola]
"Почему кубинцы помогают Анголе?" "Какие интересы они там преследуют?" - Фидель Кастро отправляет 30 тысяч человек в Анголу в ответ на вторжение в нее режима апартеида
Vous savez vous en servir Fidel?
Я забыл. Знаете, как этим пользоваться?
La révolution cubaine a renversée un dictateur pour en produire un autre : Fidel Castro.
Кубинская революция смела одного диктатора, но произвела другого -
[Fidel Castro Jr. - Physicien nucléaire] [ Fidel Castro III
Фидель Кастро-мл. - ядерный физик Фидель Кастро III - внук, студент
Une des choses les plus admirable de Fidel est qu'il est une figure historique, un paradigme qui se nourrit constamment d'expériences vécues mais qui restent d'actualité.
Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт. Но он не живет в прошлом.
- Bonjour Fidel junior. - bonjour.
- Привет, Фидель-младший.
"Fidel, je pense que j'ai accompli la part de mon devoir au sein de la révolution cubaine et je prends congé de toi, des camarades, de ton peuple qui est aussi le mien."
"Фидель! Я чувствую, что выполнил свою часть долга, который привязывал меня к кубинской революции и ее территории. И теперь я покидаю тебя, товарищей и ваш народ, который также и мой народ".
Certains ont dit que Fidel aurait pu faire pression en Bolivie pour aider le Che.
Некоторые говорят, что Фидель мог оказать большее давление на Боливию, чтобы помочь Че.
Je ne connaissais pas une seule personne... et cependant personne ne parlerait de ça... Fidel Castro menait un peuple en révolution... contre le Président Batista...
... здесь я никoгo не знаю, и хотя oб этoм не гoвopили вслух, Фидель Кастpo уже пoдбивал наpoд на pевoлюцию пpoтив пpезидента Батисты.
Une mitraillette qui semble avoir été offerte par Fidel Castro directement au Président.
Очевидно, пистолет был личным подарком Фиделя Кастро президенту.
Il est dit exactement, "A Salvador, de son compagnon d'armes, Fidel Castro."
На пистолете надпись : "Сальвадору от брата по оружию Фиделя Кастро".
Parfait. Vous direz bonjour à Fidel pour moi.
В следующий раз передайте Фиделю привет от меня.
Fidel Castro.
Фидель Кастро.
Écoute, comment c'était les fayots chez Fidel Castro?
А ну-ка, вспомни! Как там Фидель Кастро с супом мм?
Je ne vais pas attendre que Fidel Castro rende la liberté à cette île.
Я не успокоюсь пока Фидель Кастро не впустит свободу на свой остров.
J'ai rencontré Fidel en 1987. Les Américains voulaient me donner un prix et Cuba aussi.
С Фиделем я познакомился в 1987 году, американцы давали мне премию, и мне давали премию на Кубе.
Et on a passé presque cinq heures à parler du Che, de l'Argentine, de Cuba... Fidel m'a totalement conquis.
И мы почти пять часов говорили о Че, говорили об Аргентине, говорили о Кубе, и я влюбился в Фиделя.
Fidel!
Фидель! Фидель! Оле!
Je voudrais pas fayoter mais... Fidel, je mourrais pour toi.
Может, покажется бредом, но, Фидель, ради него можно и умереть.
Tu as vu Fidel?
Да, ты был с Фиделем?
- L'avocat ressemble à Fidel Castro!
- Господин адвокат в образе Фиделя Кастро.
Sammy Davis Jr, Fidel Castro, Gandhi, Nelson Mandela, Eric Cantona et M. Frank Sinatra.
Сэмми Дэвис, младший, Фидель Кастро, Ганди, Нельсон Мандела, Эрик Кантона и Мистер Голубые Глаза собственной персоной, Мистер Фрэнк Синатра.
En Février 2002, le réalisateur a interviewé le président Cubain, Fidel Castro, 75 ans.
В феврале 2002 года создатели фильма взяли интервью у 75-тилетнего президента Кубы Фиделя Кастро.
Les premières images du leader rebel, Fidel Castro.
Первые съемки лидера кубинских повстанцев Фиделя Кастро.
Fidel, Fidel.
" Фидель!
Fidel est un grand homme.
А Фидель - он великий...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]