English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Five

Five translate Russian

686 parallel translation
Et après, le Five Dime de Village.
Эй! Потом возьми "Вилладж Файв энд Дайм"...
Il a grandi à Five Points mais il dit à tout le monde qu'il est né à Forest Hills.
Он родом из бедной деревни, когда всем говорит, что он родился в "Форест Хилл".
Five Points.
- Но я убежал оттуда.
Tu te joins au Jackson Five?
Ты участвуешь в негритянском шоу?
The option to override automatic detonation... expires in "T" minus five minutes.
Время для остановки процесса самоуничтожения... истекает через пять минут.
White jacket with side-vents Five inches long
# Белый пиджак с полами # по пять дюймов
Il y a cinq choses que je veux monter
# There's five things I want to ride #
OK, Eagle Five arrive.
Окей, Орел Пять идет на посадку.
Emmène-moi au Five-Tone, Tommy.
Отвези меня в "Файв Тон", Томми.
- Allons au Five-Tone.
- Тогда отвези меня в "Файв Тон".
Bar et Grill Five-Tone.
Гриль-бар "Файв Тон"...
- Salut, Five-Tone.
- Йо, Файв Тон.
Mais Tommy Five-Tone sortira pour assister à ses propres funérailles.
А вот Томми Файф-Тон выйдет только на свои похороны.
Et ce Tommy Five-Tone?
А что Томми Файв-Тон?
The One With Five Steaks And An Eggplant Celui qui se faisait passer pour Bob
Сезон 2, серия 5.
Alors que la principale, Angela Li nie avoir invité des mercenaires au lycée de Lawndale, News Five a appris qu'elle avait en revanche autorisé le recrutement d'étudiants par une agence de mannequins.
Хотя директор Анжела Ли отказалась признать, что пригласила в Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков, мы узнали, что по её приглашению в школе уже побывали представители модельного агентства.
Par ce défi que j'ai lancé, comme le veulent les antiques Lois du Combat Nous livrerons bataille sur ce territoire d'élection pour qu'il soit décidé une fois pour toutes qui aura le contrôle exclusif des Five Points.
Я бросил вызов, чтобы согласно древним обычаям мы встретились здесь, на избранном клочке земли и наконец выяснили кто будет верховодить на Пяти Углах.
Ahh, les Five Points!
Пять Углов.
Chacun des Five Points est comme un doigt quand je ferme la main, il forme un poing.
Каждый из Пяти Углов - это палец и когда я сожму их, то получу кулак.
Les Five Points.
Пять Углов.
Vous savez, quand les gens se plaignent que le pays s'en va à la dérive Je leur dis toujours, vous devriez voir tout le boulot..... qu'abattent mes p tits gars dans les Five Points.
Когда кто-то говорит мне, что страна катится к черту я всегда обращаю его внимание на молодых трудолюбивых парней Пяти Углов.
Le Gang des Ghoules. Une nouvelle atrocité aux Five Points.
Нарушение устоев Пяти Углов.
Retourne aux Five Points et laisse-moi travailler ou je t'ouvre la gorge.
Возвращайся на Пять Углов и позволь мне заниматься своим делом или я проткну твою глотку.
Le Commissaire Brunt a dit que vous vouliez voir les Five Points....... dans toute leur splendeur et leur décadence.
Окружной глава Брант сказал, что Вы хотите увидеть Пять Углов во всем блеске их убогости.
.. des Five Points. Mr.
... лидеров.
Les Five Points vous souhaitent le bienvenue.. ... dans ces rues..... en toute sécurité.
Пять Углов приветствуют вас на этих улицах где вам ничто не грозит.
Pas une journée ne passe sans que de bons citoyens viennent ici.. ... m'enquiquiner sur des problèmes d'insécurité dans les Five Points.
Частью моей работы является прием граждан, которые все чаще жалуются мне на криминальность Пяти Углов.
C'était ça, les Five Points....... le matin on pendait le soir on dansait.
Вполне в духе Пяти углов утром - повешение, вечером - танцы.
Est-ce qu'il y en a un seul dans les Five Points qui t'a pas encore baisée?
Есть на Пяти Углах кто-нибудь, с кем ты еще не трахалась?
Quitte les Five Points, et ne reviens pas.
Убирайся с глаз моих и никогда не возвращайся обратно.
L'Archevèque lui-même, épaule contre épaule avec la moitié des Irlandais des Five Points.
Сам архиепископ был в рядах ирландцев на Пяти Углах.
J'ai besoin d'un nouvel ami, dans les Five Points.
Мне нужен новый союзник на Пяти Углах.
Qui est le plus grand combattant des Five Points?
Кто самый известный уличный боец на Пяти Углах? !
Citoyens des Five Points!
Обитатели Пяти Углов!
Quant à vous, Mr. Tammany de mon cul Vous revenez une seule fois aux Five Points et je vous étripe de mes propres mains!
Что же касается тебя, представитель мистера Таммани как только появишься здесь еще раз я нашинкую тебя собственными руками!
J'ai entendu dire que les pauvres vont de porte en porte dans les Five Points, demandant à d'autres personnes favorables aux émeutes de placer une chandelle à leur fenêtre.
Я слышал, что обитатели Пяти Углов готовые к бунту, должны поставить свечу на подоконник.
25 millions d'hommes étaient sans emploi.
Двадцать пять миллионов мужчин были безработными. Twenty-five million males were unemployed.
D'ici au 1er juillet, ce nombre aura grimpé... à plus de 5 millions.
Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million.
Je recommanderais 5 bataillons... avec la force de 25 000 hommes.
Я рекомендовал пять батальонов I would recommend five battalions с силами приблизительно 25 000 человек.
Cinq kilos de pain et des piles pour radio.
Пять кило хлеба и батарейки для радио. Five kilos of bread and radio batteries.
Là, c'est Eric Dolphy, enregistré dans un club de New York, le "Five Spot", en 1961.
Это - Ерик Дольфи, Написал книгу о жизни нью-йоркского клуба под названием "Five Spot", в 1961 году.
Twenty-five cents?
25 центов?
One, two, three, four, five.
Раз, два, три, четыре, пять...
Two, three, four, five.
Раз, два, три, четыре, пять...
Je me dandinais avec le rythme sensuel des "Dave Clark Five", en parlant de mon génial papa.
Я вращался на месте под чувственные ритмы "The Dave Clark Five" и говорил о своём удивительном отце.
La dernière fois qu'ils m'ont demandé de m'asseoir comme ça C'est quand les Jackson Five se sont séparés.
Последний раз, когда попросили присесть меня, перед тем как рассказать что-то был распад Jackson Five.
C'est aussi lui qui a vendu la Toxine Five au Jihad de la République d'Armahad.
Он же продал "Токсин 5" "Бригадам мученников Аль-Аксы".
Il n'a jamais été confirmé que la Toxine Five venait de Davian.
То, что именно Дэвиан украл "Токсин-5", пока ещё не подтверждено.
Sortez votre haut-parleur! Ou mettez le gyrophare comme dans Hawaii Five-0.
А покричите на них в матюгальник, или эту, как ее, мигалку врубите, что ли.
Nous avons réuni les 5 chefs d'état-major... et on s'est assis avec Kennedy.
Мой заместитель и я пришли на заседание пятёрки высших руководителей... My deputy and I brought the five chiefs over и мы сели с Кеннеди. И он сказал, " Господа, мы победили.
- Dans 5 ans?
Five years?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]