English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Fix

Fix translate Russian

92 parallel translation
J'ai fix é une pointe au bout.
Я поместил сюда...
FIN
КОНЕЦ Перевод fix, bonifakula
Paul Fix était Richard Bravo,
Мистер Паул Фикс в роли Ричарда Браво...
- J'ai besoin d'un fix.
- Ему нужно уколоться
T'as un fix pour moi?
У тебя есть доза для меня?
- C'était mon dernier fix.
- Это у меня была последняя доза.
Il me faut un fix!
Мне нужно кольнуться.
Le fix du soir? Qui êtes-vous?
Пришли за вечерней дозой?
Il me faut un fix.
Мне надо вмазаться.
Un seul putain de fix, pour faire passer cette longue et dure journée.
Одну ёбанную дозу чтобы продержаться.
J'apprécie ce que vous essayez de faire, mais il me faut encore une injection. Apportez-moi un dernier fix, s'il vous plaît.
Я ценю вашу заботу, серьезно но чтобы спрыгнуть мне нужна всего лишь одна доза.
Ouais, un fix d'enfer.
Да, та вмазка была отличной.
Ça devait être mon dernier fix.
Это вмазка должна была стать последней.
Mais soyons clair, il y a dernier fix et dernier fix.
Но давайте проясним - Существуют последние вмазки и ПОСЛЕДНИЕ ВМАЗКИ.
On est en retard pour notre prochain fix.
A то к следующей дозе опоздаем.
Y a une minute, je pensais... qu'à trouver un fix
Знаешь, минуту назад я думал только о том, где достать дозу.
Un fix.
Готовлю дозу. Он готовит дозу.
Un fix. Tu veux gouter?
Хочешь попробовать?
Une sale junkie comme toi me trahirait pour un fix!
Как смеют такие отбросы как ты предавать меня? ! Я не предаю тебя!
Ces junkies... Prêts à tout pour un fix.
Наркоторговцы все делают хорошо.
- Du Mocca Fix?
- Кофе "Мокко фикс"?
On est passés au D-Mark, et tu cherches du Mocca Fix et des Fillinchen!
- Вы с луны свалились? У нас "дойчмарка", а вы просите какую-то ерунду.
You're going to turn around, go home fix your face and wait for your husband.
Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
Vous pouvez corriger.
You can fix it up.
Kroutchev s'est mis dans un beau pétrin.
"Хрущев загнал себя в чертовски затруднительное положение." "Khrushchev's gotten himself in a hell of a fix."
Et dans le fait de regarder sa mère l'abandonner parce qu'elle a besoin d'un autre fix?
И наблюдать, как мать покидает его, потому что ей нужна доза.
C'était toi que je bousculais pour trouver un fix.
С тобой я колесил по Дрездену в поисках дозы.
Combien de temps depuis ton dernier fix?
Сколько ты уже без дозы?
- On dirait qu'il écrit à'Jim'll Fix It'*.
- То есть, это как будто письмо деду морозу.
Un fix temporaire? Ouais.
Временная мера?
Sans son fix, il est violent.
Если он не раскумарится, он начинает всё крушить.
Non, j'ai juste pensé que je pourrais me faire un petit fix de Stars Hollow pour un jour ou deux.
Нет, просто захотелось окунуться в атмосферу старого доброго Старс Хеллоу на пару дней.
T'inquiète pas Lana, on est pratiquement prêts pour ton fix.
Не волнуйся, Лана, мы как раз подготовили твою дозу.
Tu agis comme une junkie qui essaie de trouver son prochain fix.
Ты ведёшь себя, как наркоман в поисках дозы.
Jusqu'au un nouveau cas, jusqu'à craquer pour votre nouveau fix.
пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ на новую загадку.
Chapitre 13 - The Fix ( La cure )
[Глава 13] [ "Реабилитация" ]
Je dois y aller, je veux pas rater Gok's Fashion Fix.
Мне пора, не хочу пропустить "Модный приговор".
Vous pourriez me réparer ça?
Do you think maybe you could fix it for me?
Mais attention, c'est ma dernière réparation. Je prends ma retraite. - Quoi?
But just so you know, it'll be the last thing I ever fix for you.
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
À partir de ce jour, il ferait tout son possible pour aider les gens à réparer leurs vies.
From that moment forward, he would do what he could to help people, to help them fix their lives.
À mon tour de réparer quelque chose pour Eli.
I wanted to fix something for Eli for a change.
Mange de la UHU.
Отведай'Fix-A-Flat'.
- Dans Jim'll Fix It?
- "Исполнение желаний"?
Sous-titres réalisés par Professeur Shadoko août 2006 trad fix 10.2012 - 25fps Colossus.The.Forbin.Project.1970.WS.DVDRip.XviD-BLooDWeiSeR
contact : eraserhead @ muxe.net
Je dois aller voir la Mère supérieure pour un fix.
Мне нужно к Матери-Настоятельнице, чтобы получить одну дозу.
Putain, mon dernier fix et ces enfoirés me le gâchent.
Да, убежали.
Tu veux un fix?
Хочешь кокаин?
Du Mocca Fix!
"Мокко фикс гольд"!
Du vin rouge bulgare, du Mocca Fix Gold, des petits pois Globus.
Розентальская ветчина, "Мокко фикс гольд", горошек "Глобус".
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪
Быстрее, закройте ворота.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]