English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Flanders

Flanders translate Russian

194 parallel translation
On pourrait pas se payer une tondeuse comme les Flanders?
Папа, а почему у нас нет такого же мотора, как у Фландерсов?
Flanders.
Эй, Фландерс.
- Flanders, je t'ai dit...
Хорошо.
Ned Flanders!
Нед фландерс!
Je m'appelle Flanders, Ned pour mes amis.
По фамилии я фландерс, но друзья зовут меня Нед.
- Salut, Flanders.
Ну, привет, Фландерс.
La ferme, Flanders.
Заткнись, Фландерс!
C'est Mamie Flanders.
Барт, знакомься это бабушка Фландерс.
Flanders, je croyais que tu étais un de mes clients.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Tu as tué Flanders le zombie, papa.
Папа, ты убил зомби фландерса!
- Flanders, qu'est-ce que tu fais là?
Фландерс что ты здесь делаешь?
La ferme, Flanders. Salut à vous.
Заткнись, Фландерс.
Flanders, la compagnie des eaux, Dieu.
То Флэндерс, то водопроводчики, то Господь Бог.
Flanders, tu m'as sauvé.
Флэндерс ты спас мне жизнь.
Qu'est-ce que tu me chantes? Flanders est un vrai cul béni et Dieu a pas sauvé sa baraque.
Минутку, флэндерс - добропорядочный прихожанин, но Господь не спас его дом.
Pas Flanders. Pas Flanders.
Только не Фландерс.
Pas Flanders.
Только не Фландерс.
Encore faux, Flanders!
- Ошибаешься, Фландерс.
C'est moi qui ai raison, pas Flanders!
Видишь, сынок? Прав был твой папа! А не Фландерс!
Prends-toi ça, Flanders!
Наперекор тебе, Фландерс!
C'est pas un jouet, Flanders.
Это тебе не салют на пикнике, Фландерс!
Flanders, arrête ça!
Фландерс прекрати!
Flanders?
Эй, Фландерс!
Ned Flanders, Maude Flanders.
Неда фландерса, Мод Фландерс...
- Vous êtes Ed Flanders?
Вы - Эд фландерс?
- Non, Ned Flanders.
- Нет. Я - Нед фландерс.
PROPRIÉTÉ DE NED FLANDERS
Собственность Неда Фландерса
Salut, Flanders, tu sens le fumier!
Эй : Флэндерс, от тебя несет навозом!
Ned Flanders dans "ADORE CE DIEU"
Я люблю этого Господа
Flanders!
Фландерс!
- Ta gueule, Flanders.
Заткнись, Фландерс!
J'en reviens pas que Flanders jette une brosse à dents en bon état.
Представляете, фландерс выбросил совершенно новую зубную щетку.
Apu, si ça peut te consoler... pour moi, la vie n'est qu'une suite d'échecs cuisants et je finis par vouloir la mort de Flanders.
Если тебе станет легче от этого : Апу, - я понял что жизнь - это одно сокрушительное поражение за другим. До тех пор : пока не начнешь желать Фландерсу смерти.
Flanders!
- Да!
Flanders!
Фландерс! Фландерс!
- Ned Flanders.
Нед Фландерс.
Flanders, j'accepte ton invitation.
Фландерс я решил что хотел бы пойти с тобой на матч.
Flanders, c'est le plus beau des cadeaux.
Фландерс похоже, это самый лучший подарок в моей жизни.
- Ned Flanders est mon ami!
это - Нед фландерс, мой друг! Что он сказал?
Papa et Flanders, amis?
Папа с Недом Фландерсом - друзья?
Je vous présente Ned Flanders, mon meilleur ami.
Позвольте представить Неда фландерса, моего лучшего друга.
Flanders. Abstinence.
[Skipped item nr. 179]
Salut, Flanders.
Привет Фландерс. Обед!
Les Flanders sont débiles.
- Фландерсы все чокнутые.
Je lève mon verre aux Simpson et aux Flanders.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
La ferme, Flanders.
[Продолжает ворчать] Заткнись, Фландерс.
N'essaie pas de rivaliser avec les Flanders.
Не разевай рот на чужой огород.
Flanders va être vert quand il verra ça.
Мы дождемся того, что Фландерс сам заинтересуется этим автомобилем.
Homer aime Flanders
СИМПСОНЫ
On a gagné, Flanders!
Мы победили!
- Ned Flanders?
Нед фландерс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]