English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Fleet

Fleet translate Russian

48 parallel translation
Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
А всё потому, что у них выставлены : Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Dois-je envoyer un rapport à Fleet Command?
Мне сделать полный отчет Космическому командованию, сэр?
Cette émission est une erreur. Monsieur, nous arrivons dans 15 centons... Je dirige Inter-Fleet Broadcasting.
йяимесаи емовос пяодосиас тгс покитеиас йаи паяабиасгс йахе йыдийа гхийгс йаи деомтокоцийгс сулпеяижояас.
", Vous pouvez voir l'horloge du palais de justice, dans Fleet Street "
ты можешь увидеть часы на стене Зала суда на Флит Стрит.
On dit qu'avant la peste et l'incendie, un boucher vivait dans les fossés de la Fleet.
Говорят, давно, еще до чумы и пожара, около, тогда еще, Флитова Рва, жил мясник.
Mais elle s'est enfuie, elle a couru dans les fossés de la Fleet, et disparu dans les égouts.
Но эта тварь сбежала. Сбежала во Флитов Ров. И исчезла в канавах.
LE DIABOLIQUE BARBIER DE FLEET STREET
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит
Tu me trouveras, si tu le veux... vers Fleet Street, sans doute.
Можешь найти меня, если захочешь. Около Флит-стрит это не будет чудо.
M. Sweeney Todd, de Fleet Street.
Я Суини Тодд с Флит-Стрит.
"Salon capillaire Sweeney Todd." Dessus ma fabrique de tourtes sur Fleet Street.
Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.
Votre établissement est sur Fleet Street?
Говорите, ваше заведение на Флит-Стрит?
Oui, très cruellement, et il mourra à Fleet, à moins que quelqu'un comme vous ne l'aide.
Он умрет во Флите, если кто-нибудь вроде вас не заступится за него. Подожди!
Je ne suis pas venue jouer, monsieur, j'essaie de sauver mon mari de la mort à la prison Fleet.
Я пришла не играть, сэр, но чтобы спасти мужа от медленной гибели в тюрьме Флит.
Emmenez-moi à la prison de Fleet.
Я хочу, чтобы вы отвели меня в тюрьму Флит.
Il m'a fait fouetter de Fleet Bridge à Westminster.
Меня секли, привязав к телеге, от моста Флит до Вестминстера. Хотите взглянуть на шрамы?
On pose la main sur moi, on me suit, Martine ira vendre vos photos sur Fleet Street, c'est compris?
Я один, но под присмотром. Мартин наблюдает за нами со стороны Флит-стрит, ясно?
Virage à gauche, à droite. Secousse révélatrice sur le canal de Fleet.
Экипаж повернул налево, направо, по ухабистой переправе через Флит.
Assaut, Count Fleet,
Citation, Assault, Count Fleet, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Un Star Fleet series 1.
Солдат звездного флота
Pas Sweeney Todd Le diabolique barbier de Fleet Street
not sweeney Todd the demon barber of fleet street
Écoutez l'histoire de Sweeney Todd À la peau pâle et à l'oeil torve Il rasait des gentilshommes Dont on n'entendait plus parler
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Par Sweeney Todd Le diabolique barbier de Fleet Street
by sweeney Todd the demon barber of fleet street
- M. le ministre. - Brian Fleet.
- Министр Иностранных Дел.
- J'en ai vues à Fleet Farm.
- Я уже смотрел в магазине.
Le samedi, ils vont à un concert des Fleet Foxes, de Band of Horses ou Light in the Attic.
В субботу идём либо на "Fleet Foxes", либо на "Band of Horses". Мне нравятся "Fleet Foxes" - Или на какой-нить другое инди.
C'est un peu au hasard, mais... Les Fleet Foxes jouent à Oakland, si tu aimes.
Ну я подозреваю, что скажу наобум, но вот группа Fleet Foxes, может они тебе нравятся, будет выступать в клубе Fox в Окленде.
On lui a donné des disques rayés, elle a déjà vu les Fleet Foxes et j'ai pas vraiment réussi à lui faire des compliments. Je suis resté planté là, le taille-haie à la main, que j'avais oublié.
Пластинки, которые мы ей отдали, оказались поцарапанные, и она уже умудрилась сходить на Fleet Foxes, а я ей ни одного комплимента не сделал и вообще ничего не сказал я просто все время стоял и держал в руке ножницы,
Et une autre, Liza, tu t'habilles comme une drag queen pendant la Fleet Week.
Во-вторых, Лиза, ты одеваешься, как трансвестит.
Ange, en 1963, les positions des convois nucléaires soviétiques étaient cousues dans la doublure d'une casquette.
Ange, in 1963 the positions of the Soviet nuclear fleet were sewn into the lining of a hunting cap.
C'est soit "Street fleet" ou "Zenith".
Это или "стрит флит" или "зенит"
j'imaginais que Fleet Street aurait imaginé un surnom plus créatif que "L'homme aux ballons", mais j'apprécie la référence involontaire à E. E. Cumming.
Мне думается, что на Флит Стрит изобрели бы более затейливое прозвище, чем "Человек с Воздушными Шариками", но меня забавляет нечаянная отсылка к Э.Э. Каммингсу,
Fleet Street, la police, le public britannique.
Флит Стрит, Полиция, британская общественность.
( fleet = flotte / feet = pieds ) Non.
Неделя Посейдона и нереид!
A l'époque Victorienne, une truie s'enfonça dans la River Fleet à Hampstead et eut une portée de porcelets.
В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
Donc c'était une légende, comme Sweeney Todd, le barbier démoniaque de Fleet Street?
Так это легенда, как и Суини Тодд, демон парикмахер с Флит Стрит?
Joshua Fleet, s'il te plaît, retiens ce chien!
Джошуа, пожалуйста, можешь просто держать собаку?
Fleet Détectives.
Алло. Детектив Флит.
- Un ponte de Fleet Street après-guerre.
Большой шум на Флит Стрит после войны "
C'est plein de Fleet Foxes et de merde du genre.
Фу. Засран Fleet Foxes и таким же дерьмом.
En tant qu'agence de l'Etat, les contrôles d'hygiène sont immunisés contre les poursuites conformément à l'article 11 de l'affaire US / cargots.
Как государственный орган, наш департамент неприкосновенен по таким искам, в соответствии с решением апелляционного суда 11 округа США по делу США против компании Fleet Factors.
Si seulement on savait où traîne une bande de marins pendant la Fleet Week...
Если бы мы только знали, где моряки собираются в течение недели ВМС...
Amiral John Hawley, le Commandant des Navy Fleet Forces, a confessé le viol du première classe Amy Martin après la divulgation d'une vidéo de sécurité en ligne aujourd'hui
Адмирал Джон Хоули, командующий быстроходной флотилией ВМФ США, сознался в изнасиловании Эми Мартин после утечки в сеть секретной записи с камер видео наблюдения.
"Star Fleet"? "Family Practice"?
"Звездный флот"? "Семейная практика"?
De là, on part en convoi de véhicules blindés On descend Fleet Street jusqu'à la cathédrale.
Оттуда мы берем бронированный автомобиль Эскорт вниз по Флит-Стрит к собору.
Il descend par les rivières Fleet et Kilburn.
Ее несет вниз по течению рек Флит и Килбурн.
Fleet Street.
Флит стрит.
Elle comptait trouver du travail à Fleet Street, si elle avait obtenu le scoop.
У неё была мысль о какой-то работе на Флит стрит, если она сможет всё это осветить.
Écoutez l'histoire de Sweeney Todd À la peau pâle et à l'oeil torve Il rasait des gentilshommes Dont on n'entendait plus parler
did sweeney Todd the demon barber of fleet street

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]