English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Flora

Flora translate Russian

447 parallel translation
Flora, dans mon livre de compte j'ai oublie un "5", mais je l'ai deduit du total.
Да, в моём блокноте продаж вы увидите, что пятый чек аннулирован,.. ... но я вычел его из итога.
Et vous, Klara et llona, et Flora... de merveilleuses infirmieres!
А вы, Клара и Илона, и Флора, вы - замечательные медсёстры. Спасибо.
Merci Flora!
- Спасибо, Флора.
Viens quand même, Flora.
Может, всё-таки зайдёшь, Пола?
Je pense bifurquer à l'ouest pour rejoindre Flora Vista.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Ils se dirigent vers Flora Vista.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке.
On se dirige vers Flora Vista.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
S'ils se dirigent vers Flora Vista, c'est qu'ils veulent écouler l'or à la frontière et quitter le pays riches.
Они могут направиться в Флора-Виста. Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
À quelle distance sommes-nous de Flora Vista?
Как далеко мы от Флора-Виста?
Les hommes que vous recherchez, ils vous attendent à Flora Vista, n'est-ce pas?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
- Nous reverrons-nous à Flora Vista?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
Annie, il faut le conduire à Flora Vista.
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
- À Flora Vista, on l'attend pour l'abattre.
- Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
- On m'attend au saloon de Flora Vista.
- Теперь они ждут меня в салуне во Флора-Виста.
Annie, il doit bien y avoir un shérif à Flora Vista.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Son mari a trop parlé devant le bureau du shérif de Flora Vista.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
Qu'as-tu de si important pour que tu ne couches pas avec Flora?
А какое такое важное обстоятельство мешает тебе спать с Флорой?
Vous l'avez vu, avec Flora?
Заметили как он ведет себя с Флорой?
- C'est pas parce que tu t'es mal conduit avec Flora...
Сейчас не об этом, а ты вообще поступил как подлец с Флорой.
Dame Flora.
Госпожа Флора...
- Quoi donc, Flora?
Придумала? Что ты придумала, Флора?
Flora!
Флора! Флора!
Tante Flora, Tante Pâquerette, et Tante Pimprenelle.
Тётя Флора, тётя Фауна и тётя Фрейя.
Tante Flora!
Тётя Флора!
Tante Flora, Tante Pâquerette Tante Pimprenelle!
Тётя Флора! Тётя Фауна! Тётя Фрейя!
Depuis quelques années, Miles et Flora
Уже несколько лет, у Майлса и Флоры...
Flora, surtout. À ce propos, n'abordez jamais ce sujet avec Flora.
Кстати, я вспомнил одну вещь, будьте осторожны и не затрагивайте эту тему в присутствии Флоры.
Entre-temps, on a dû envoyer mon neveu en pension. Et la petite Flora est gardée par la femme de ménage, Mme Grose.
Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
Flora!
Флора!
Tu ne t'appelles pas Flora?
Тебя зовут Флора?
Et Flora est un enchantement.
А какой очаровательный ребенок.
C'est l'heure du bain, Mlle Flora.
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Si Flora vous plaît, Miles va vous transporter!
Если вам понравился этот ребенок, то вы увлечетесь и Мистером Майлсом.
Autant médire de Flora, pauvre innocente!
Такое же можно сказать и о мисс Флоре, благослови ее Господи.
De voir Bly, Mme Grose et Flora.
Как мне хотелось увидеть Блай, миссис Гроуз и Флору.
Flora m'a écrit que vous seriez là.
Флора написала мне, что вы приедете.
J'espère que tu ne t'ennuieras pas, seul avec Flora, Mme Grose et moi.
Надеюсь тебе не будет скучно. С Флорой, миссис Гроуз и со мной.
- D'être ici, de revoir Flora.
- Тем, что дома, что Флора рядом.
Il se moque de ce qui peut nous arriver, à Flora et à moi.
Ему плевать на меня и Флору. Ему все равно, что с нами случится.
Flora me l'a dit.
Флора сказала мне.
Ton crayon fait un bruit odieux, Flora.
Твой карандаш, Флора, издает очень противный скрип.
On va faire comme si c'était l'anniversaire de Flora.
Давайте отложим все книги и представим себе, что у Флоры сегодня день рождения.
- Viens, Flora!
- Идем, Флора.
Elle dansait souvent et longtemps avec Mlle Flora.
Она и мисс Флора часто танцевали вместе.
Flora l'a vue aussi.
Флора тоже ее видела.
Flora, c'est un secret.
Шш, Флора! Это секрет.
C'est Flora et moi qui avons tout manigancé.
Да, это был наш совместный план, Флоры и мой.
Flora, ecrivez!
Флора, пишите.
- Ça va pas, avec Flora? - Tu sais, les femmes.
- Зачем ты так с Флорой?
- Flora!
- О, Флора!
Pas vous, Mlle Flora!
Благодарю вас. А вот к вам мисс Флора это не относится!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]