Translate.vc / French → Russian / Flyers
Flyers translate Russian
110 parallel translation
Ok, alors je peux juste accrocher des flyers... avec une photo de toi en bikini?
А что если я сделаю флаеры с твоей фоткой в бикини?
Distribue ces flyers pour le concert de ce soir.
Держи. Эти флайеры нужно раздать до концерта.
J'ai décliné l'offre des High Flyers.
Тренер... Я отказался от "высоких полетов"
Tu y trouveras une lettre de High Flyers.
Ты найдешь письмо из Высоких Полетов
Pense au design des autres flyers.
Постарайся побыстрее нарисовать нам новый флайер.
Les Flyers contre-attaquent.
Контр-атака Флайерсов.
Comme la nullité de l'équipe des Flyers, ou le prix de l'essence, ou... le fait que tu as rejeté l'amour de ta vie.
Например, о том, что "Флайерс" отстой, или о ценах на бензин, или ну, о том факте, что ты прогнал любовь всей своей жизни из своей жизни.
Oui, j'envoie 120 000 dollars au nom de Flyers Company.
Точно. 000. От имени "Флайерс Компани".
Je voulais dire, avec les flyers.
Вообще-то, я о флаерах.
Je me demandais si ça serait un bon endroit pour distribuer des flyers U-Sag.
Я просто подумал, может это будет подходящим местом, чтобы пораздавать флаера УСПО.
Elle met son e-mail sur les flyers.
Она указала свое мыло на всех флаерах.
- Que je devrais peut-être contacter vu que tu as décimé une forêt pour tous ces flyers.
Которых можно связать с вырубленными деревьями на которых вы печатаете свои флаера.
- et je distribuais des flyers, à la richesse coupable?
- и буду раздавать листовки богатеньким?
On amène des flyers.
Вот наши флаеры.
Le match de championat est le 12 Novembre. Vous avez les flyers en face de vous.
Финал будет 12 ноября, как и написано на ваших флаерах.
Les Mœurs m'ont dit qu'il y a cinq ans, vous distribuiez des flyers à l'entrée d'un club de striptease.
В отделе нравов мне сообщили, что пять лет назад ты раздавал флаеры около стрип-клубов.
Je pourrais faire des flyers.
Я бы мог разработать какие-нибудь флаера.
Le 1 er auditeur pouvant répondre à la question stupide du jour... viendra au match des Flyers avec nous demain soir... et fera un essai à partir du rond central.
Первый слушатель, который правильно ответит на наш дурацкий простенький вопрос дня, пойдёт вместе с нами на игру Лётчиков завтра вечером и сделает удар с середины поля.
À la villa de la plage, tu passeras du temps avec les Flyers.
Ты будешь тусоваться с Лётчиками.
Ces flyers contiennent des infos sur les vêtements, les signes, graffitis... lieux de rendez-vous des Ridaz et Hustlaz.
Эти листовки содержат информацию об одежде, жестах, граффити, и местах, где зависают Ридаз и Хастлаз.
Bon choix. Les Flyers, c'est des tapettes.
Хороший выбор. "Флайерз" это просто кучка педиков.
C'est de la pub dans les journaux, flyers, radio.
Нет, нет, это значит объявления в газетах, флаеры, ролики на радио.
Sûrement quelques flyers...
Возможно, какие-нибуть рекламные проспекты.
Je distribuerai des flyers en ville.
Я буду раздавать листовки в городе.
Ils auront de super flyers!
Мы сделаем классные флаеры.
Pour les Flyers de Philadelphie.
О, это классно. За какую команду?
Alors, vous êtes de Philadelphie?
Мы за Philadelphia Flyers.
Oh, mon Dieu, j'adore! Ça vous plaît? Je vais faire des flyers.
Я могу назвать его "Служба Сьюдения с детьми"
J'ai plâtré ces flyers partout au parc pour chien.
Развесил листовки по всей собачьей площадке.
Donnons juste une chance aux flyers de marcher.
Давай дадим объявлению время сработать.
On ne doit pas perdre espoir. Et pour les flyers?
А если объявление сработает?
Heureusement, - j'ai vu un de ses flyers.
Хорошо, что я увидела объявление.
Comme, comment les flyers de gymnastique semblera curieusement mauvais
как эти флайеры в тренажерном зале со странными шрифтами
Vous avez tous vu les flyers.
Вы все видели листовки.
Megan, uh... la raison pour laquelle j'allais t'appeler était que j'ai eu deux tickets pour le match des Flyers vendredi.
Меган, мм.. причина по которой я собирался звонить тебе, я достал несколько билетов на игру Флайерс в пятницу.
Si tu veux voir mes fesses à l'air, tu vas devoir dire oui pour le match des Flyers.
Знаешь, если ты хотела увидеть мою голую задницу, надо было соглашаться пойти со мной на матч.
Parce que j'ai 2 tickets pour le match des Flyers vendredi.
Потому что у меня есть два билета на игру Флайерс в пятницу.
Oui, j'ai les flyers de Lisa.
Да, есть флаеры Лизы.
J'ai deux billets pour le match Sixers / Knicks, et je pensais vous remboursez pour m'avoir emmener voir les Flyers.
У меня есть два билета на игру Sixers / Knicks, и я подумала, что могу вернуть вам долг за то, что сводили меня на Flyers.
C'est dingue le nombre de hipsters qui sont venus dans notre boutique aujourd'hui grâce aux nouveaux flyers.
С ума сойти, сколько хипстеров пришли к нам из-за новых рекламных листовок.
Le gars des flyers.
Привет. Парень с флаером.
Jesse, techniquement, mais "le gars des flyers" ça marche aussi.
Вообще-то я Джесси, но можно и "парень с флаером".
Juste un flyers pour le groupe de rock de ton mari.
Всего лишь флайер рекламирующий рок-н-ролл группу твоего мужа.
Apparemment il y a déjà des centaines de ces flyers dans la nature.
Очевидно, на улицах уже сотни таких листовок.
Oui, à un match des Flyers.
Да, на игре Флайерс.
les flyers sont là.
Я принёс флаеры.
- Et je vais faire quelques flyers et je les afficherai demain matin.
- И я собираюсь сделать несколько флаеров и распечатать их утром.
Ma super chance passe dans la télé et chez les Flyers.
Моя удача передалась телевизору, а потом и Флайерз.
J'ai distribué tous les flyers.
Я раздала все листовки.
J'ai même payé des go-go boys pour distribuer des flyers.
Я хочу ей верить.
Je voulais vous donner des flyers pour un concert du groupe.
Тук, тук. Привет.