Translate.vc / French → Russian / Fredericks
Fredericks translate Russian
54 parallel translation
Le numéro de Amy Fredericks, s'il vous plaît.
Номер Эми Фредерикс.
Je ne vois rien au nom de Amy Fredericks.
Сэр, я не нахожу Эми Фредерикс. Спасибо.
Norman Fredericks, en conditionnelle. Condamné pour viol, il habite à Staten Island.
- Норман Фредрикс, 30 лет, освобожден условно, судимый за изнасилование и хранение краденого живет на Стейтен-Айленде.
- On cherche Norman Fredericks.
Мы разыскиваем Нормана Фредрикса.
Fredericks est un homme actif.
- Фредрикс занятой парень.
- Et Fredericks?
- Фредрикс вас беспокит?
- C'est pas Fredericks.
- Фредрикс не тот кто нам нужен.
Celui de Folsom et celui du tueur, qui n'est pas à Fredericks.
Терри Фолсом, и второй, предположительно убийцы. И он не совпадает с Фредриксом.
On a réduit ça à 12 possibilités avant Fredericks.
- Мы сузили круг до 12 возможных, прежде чем переключились на Фредрикса.
C'était il y a 20 ans, Fredericks.
Уже двадцать лет прошло... Фредерикс.
J'ai un entretien d'embauche avec Cecil Fredericks.
Мне нужно бы увидеть некоего Сисла Фредерикса.
Êtes-vous M. Fredericks?
А вы - мистер Фредерикс?
- Cecil... Fredericks!
- Сисл Фредерикс!
Alex Fredericks.
Алекс Фредерикс.
T'appelles-tu Dashawn Fredericks?
Вас зовут ДашОн Фредерикс?
Fredericks.
- Фредерикс. - Фредерикс.
"Les Opticiens Fredericks" à Van Nuys.
И он мог бы позвонить... в оптику Фредерика.
Mitch Fredericks.
Митч Фредерикс.
Fredericks a signé tous les rapports de sécurité... mmh?
Фредерикс подписал все отчеты о безопасности... угу?
Pourquoi Fredericks a été remplacé?
Почему Фредрикса заменили?
Mr. Fredericks, merci de nous parler.
Мистер Фредрикс, спасибо, что согласились поговорить с нами.
Mitch Fredericks, à notre liste de témoins.
Митча Фредерикса к нашему списку свидетелей.
J'ai une motion In Limine pour empêcher le témoignage de Mr. Fredericks et exclure les preuves reliées à lui.
У нас ходатайство о том, чтобы суд запретил другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайство для устранения показаний Митча Фредерикса и исключить все доказательства с ним связанные
A l'intérieur, Ms Kaswell détaille les discussions confidentielles de Monsieur Fredericks et ses étranges théories.
В ней содержатся подробные конфиденциальные данные о мистере Фредериксе и его нелепых теориях.
Les adjoints ont trouvé des habits déchirés et la carte d'identité d'une certaine Jennifer Fredericks sur les lieux.
Мои помощники нашли клочки одежды и документы На имя Дженнифер Фредерикс.
- Jenny Fredericks?
- Дженни Фредерикс?
Je ne pense pas qu'il revienne ici, Monsieur, et les Fredericks, ils peuvent bien rester seuls.
Я не думаю, что оно вернется сюда, сэр, и семье Фредерик... Им нужно побыть одним.
Hum... la dernière victime c'était Jenny Fredericks.
последняя жертва. это была Дженни Фридерикс.
Du côté paternel, la famille a des parts dans New World Steel et Dune Chemicals. Le patronyme de la mère est Fredericks.
Так, по линии отца, владелец сталелитейного завода Нью Уорлд и Дьюн Кемикалс... по линии матери, девичья фамилия...
Il appartenait à Lachlan Fredericks, un propriétaire influent et membre du Congrès continental.
Названное в честь Лаклана Фредерикса, влиятельного землевладельца и учредителя
C'est bien le manoir Fredericks?
Не возможно. Усадьба Фредериксов...
Bienvenue au manoir Fredericks. Votre manteau.
Добро пожаловать в усадьбу Фредериксов.
Lachlan Fredericks.
Лаклана Фредерикса.
Les registres du manoir Fredericks à travers les années.
Записи из усадьбы Фредериксов за много лет.
M. Fredericks. Il est trop tard, la tempête arrive.
М-р Фредерике, нет времени.
C.J. Fredericks.
Си Джей Фредерике.
Cecil Fredericks?
Сесил Фредерике?
On vit dans le manoir de Fredericks, le même endroit où tu as été amené dans ce monde.
Ты живешь в поместье Фредриксона, в котором появился на свет.
Regarde ça... daté à un endroit appelé le Manoir Fredericks.
Смотри-ка... датировано в каком-то месте, которое называется поместье Фредериксона.
Il était avec Henry et une... et une femme, au Manoir Fredericks
Он был с Генри и... и женщиной в особняке Фридрика.
Selon cette carte, le Manoir Fredericks est approximativement...
Если верить этой карте, то поместье Фредерикса примерно....
Le manoir Fredericks...
Поместье Фредрикса...
Fredericks Manor, peut être?
Возможно, в поместье Фредриксона?
Retourner au Manoir Fredericks et remettre monde de la façon qu'il doit être.
Вернуться в поместье Фредериксона и вернуть все на круги своя.
Nous allons au Manoir Fredericks.
Мы едем в поместье Фредериксона.
Ça nous emmène à mi-chemin du Manoir des Fredericks.
Наполовину сократит путь до поместья Фредерикса.
Le Manoir des Fredericks.
Поместье Фредриксона.
M. Fredericks était mon père.
Мистер Фредерикс - это мой отец. А я - Сисл.
Fredericks,
Фредерикс,
Le manoir Fredericks.
Усадьба Фредериксов.
Pour le seul sanctuaire connu, le manoir des Fredericks.
В поместье Фредерика.