English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Freight

Freight translate Russian

14 parallel translation
Cross National Freight a fait confiance à vos clients pour conduire ce train.
Cross National Freight поручила вашим клиентам управлять нашим поездом
Je crois que Cross National Freight les a fait travailler jusqu'à l'épuisement.
Верю, что Международная компания грузовых перевозок загрузила ваших мужей сверхурочными до состояния истощения.
Cross National Freight a saboté une entente préalable en éliminant M. Merriman et deux autres chefs de service.
Суть заключается в том, Национальная транспортная компания намеренно не предоставляет сведения, покрывая тем самым, мистера Мерримана и двух других глав департамента.
Il travaille pour Blue Coast Freight.
Он работает на "Блукоаст фрейт".
J'ai dit à Freight Train de rentrer à 18 h 30 pour un dîner spécial. Alors, cachez-vous tous!
Я сказала Товарняку ЛеВару быть дома точно в 6.30 на особый ужин, сейчас как раз время всем спрятаться.
Salut, Freight Train.
Привет, Грузовой поезд.
Sur une note plus légère, cet ours joue de la guitare, donc applaudissez bien fort Freight Train et les Palpitations!
Хорошая новость : этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям.
Salut, Beatrice, c'est Freight Train.
Алло, Беатрис, это Грузовой поезд.
♪ Love is a freight train comin'down the track ♪
Любовь как товарный состав, мчащийся по рельсам,
Mes associés se dirigent peut-être vers cette allée, mais le bus de Crescent Circle de 9 : 10 est sur le point de rentrer dans le Starlight Freight Express.
Мои сообщники, возможно, бегут в переулок, но автобус из округа Кресент вот-вот столкнется со скорым грузовым поездом.
Baltic Freight peut avoir une bouteille de Riesling d'un vignoble alsacien à un hôtel de Dubaï en 6 heures.
Компания "Балтик фрайт" может доставить бутылку вина из эльзасских виноградников в дубайский отель за 6 часов.
En fait, nous voulons que vous achetiez chaque morceau de dette associé à Slattery Freight et ensuite que vous lui donniez plus de temps.
Вообще-то, мы пришли уговорить вас купить каждый долг, связанный с компанией Слэттери, а потом уговорить дать ему немного времени.
Atlantic Freight est mon principal concurrent.
Атлантик Фрейт - мои главные конкуренты.
Gare de Singleton Freight, on est au kilomètre 272.
Товарная станция Сингелтона, километровый столб 272.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]