Translate.vc / French → Russian / Gallons
Gallons translate Russian
63 parallel translation
Ça devrait suffire pour dix gallons.
Там должно хватить на 10 галлонов.
30 gallons.
30 галлонов.
Des centaines de gallons de peinture provenant des surplus de la marine.
Тысячи и тысячи литров краски, армейские излишки.
Un de 5 gallons, et un de 3 gallons.
Одна на 5, другая на 3 галлона.
Remplissez-en un avec 4 gallons d'eau et mettez-le sur la balance.
Наполните одну 4-мя галлонами воды. Поставьте на весы, тогда таймер выключится.
4 gallons ne rentrent pas dans un bidon de 3 gallons?
Не можем налить 4 галлона в 3-х галлонную. Верно? - Верно.
On verse ces 3 gallons dans le bidon de 5.
Хорошо. Теперь переливаем в 5-ти галлонную канистру.
Il y a deux gallons, là-dedans?
Здесь ровно 2 галлона. Так?
Ici, on a 5 gallons.
- А в этой ровно 5.
On a exactement 4 gallons!
- Хорошо. - МакЛейн-молодец. 4 галлона.
Je bois des gallons de vodka!
Я тоже хлещу водку такими бутылями.
On produit plus de 8000 gallons de salive et 550 km de cheveux.
Вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.
Tu vois pas mes gallons, sur ma manche?
Ты ослеп? Нашивок уже не видишь?
Alors j'emmerde tes gallons et McNulty et j'emmerde tes priorités.
Так что нахуй твои нашивки и нахуй МакНалти вместе с вашими приоритетами.
"Garde-côtes et organisations de nettoyage de l'environnement" "font des heures supplémentaires," "pour nettoyer le désastreux déversement de 53.000 gallons"
Ѕерегова € ќхрана и общества по защите природы работают в экстренном режиме над очищением катастрофической утечки в 200.000 литров котора € покрыла химическими отходами и нефтепродуктами более 45 км прибрежной территории.
10 Gallons?
10. Галонов? Литров.
Vous voulez mériter vos gallons?
Хочешь доказать, что достоин своих нашивок?
Il y a des millions de gallons d'acide ébouillantée sous nos pieds...
Под нашими ногами миллион галлонов кипящей кислоты.
On va te prendre une centaine de gallons de ton eau de vie.
Мы купим около 100 галлонов вашей выпивки.
Deux cents gallons au moins.
Две сотни галлонов по крайней мере.
On a apporté 100 gallons d'eau de vie de qualité et 100 du meilleur brandy de pomme.
Сэр, у нас есть 100 галлонов качественной Белой Молнии, и 100 лучшего Бешеного Яблока.
Pendant ce temps, Howard et moi, on a fabriqué à la main, quatre alambics de 300 gallons.
Между тем, Говард и я собрали четыре 300-галлоных самогонных аппарата.
On peut produire 1000 gallons par semaine.
Мы в состоянии поставить 1000 галлонов в неделю.
Item, vin, deux gallons. 5,8.
сверх того, хересу два галлона - пять шиллингов восемь пенсов.
Je devais avoir avalé 4 gallons d'eau avant que vous n'ayez sauté pour me sauver.
Я литров двадцать воды наглотался, пока ты спасал меня.
24 000 gallons, soit 90 000 litres.
90 тысяч литров, впечатляет?
On va siphonner mille gallons de méthylamine, mais les compenser par de l'eau aux neuf dixièmes environ, c'est-à-dire 900,24 gallons.
Поэтому мы выкачаем тысячу галлонов метиламина из цестерны а закачаем только девять десятых объема воды а именно 900.24 галлона
Sur un total de 24 000 gallons, ça ne représentera... que 4 % de dilution.
Ну, в 24 тысячах галлонов вода составит около 4 %, так что..
On dissimule un millier de gallons de méthylamine volée!
Мы сидим на тысяче галлонов украденного метиламина.
Pour le reste, ce sera 15 000 par gallon. Vu qu'il y a 665 gallons, ça fait 9 975 000 dollars.
Цена на другие 15,000 за каждый... 665 галлонов, в сумме 9,975,000.
Je paierai 15 000 dollars par gallon pour l'intégralité des mille gallons.
я плачу тебе 15 штук за галлон, если ты продашь мне тысячу галлонов метиламина,
Il veut l'intégralité des mille gallons.
Он хочет все тысячу галлонов.
On dirait que vous êtes environ 1000 gallons allument ici, Mike. Où est le jus?
Похоже, вам не хватает 1000 галлонов, Майк.
Que mille gallons de méthylamine vaut plus dans mes mains qu'elle ne l'est dans le vôtre ou quelqu'un d'autre, pour cette question.
Потому что мы собираемся получить то, зачем пришли. Эта тысяча галлонов метиламина стоит в моих руках гораздо больше, чем в ваших или чьих либо других, если уж на то пошло.
50 gallons de lait maternisé lanceront cette flamme.
50 галлонов детской смеси потушат пламя.
Je peux en prendre 2 gallons? ( 7.5 litres )
Залей мне 2 галлона.
Quoi qu'il en soit, donc je cherche tout autour, parce que je sais que nous ne avons pas fini, mais les gallons sont juste cochant lentement.
Короче, я осматриваюсь, ведь знаю, что мы ещё не закончили, а литры так медленно утекают.
Vous savez, , Type 55 gallons en plastique noir.
Такие, типа, пластиковые, чёрные, на 208 литров.
Il se agit d'un couple des boîtes de cinq gallons de l'essence et un briquet
Задействованы пара 19-литровых канистр бензина и зажигалка.
Nous avons encore 600 gallons de méthylamine.
У нас по-прежнему две тонны метиламина.
J'ai du bœuf d'hier, un steak d'avant hier, quelques bagels semi-mous, et, genre, 8 litres de mayo presque périmée.
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
Je pensais que tu cherchais a obtenir tes gallons, intelligemment, en résolvant des affaires.
Thought you were gunning for your stripes, being smart, putting cases in the black.
Qui a besoin d'une trousse de premiers soins quand tu as 10 gallons d'alcool?
когда есть 40 литров выпивки?
Trois et trois cinquièmes de gallons. Je les ai comptés, alors bas les battes.
Сирил... так что грабли прочь!
Il a acheté chaque goutte du liquide de refroidissement à nos distributeurs et arrangé l'affaire pour 250 000 gallons, ce que, bien sûr, nous avons refusé.
Он завладел каждой каплей напитков от наших поставщиков И заказал 250,000 галлонов, от чего, конечно же, мы отказались.
Et maintenant, à ce que je vois, elle dit qu'elle a nourri au sein Hope. deux gallons de lait par jour.
А потом я уже слышу, как она рассказывает, что кормила грудью Хоуп по четыре литра молока в день.
On déleste 80 gallons, du moteur jusqu'à l'avant.
Спустить 350 литров.
80 gallons. Allez.
- 350 литров.
On a donc 3 gallons dans le bidon de 5!
- Правильно? - Да.
Il a dit d'être précis : 4 gallons!
Нет, он сказал налить точно!
On en est... à 300 gallons.
Uh, we're at 300 gallons and counting.