English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Gateau

Gateau translate Russian

206 parallel translation
Elle prend un gateau...
Она ест печенье.
Je me suis acheté un gateau ce matin.
Я купил сахару этим утром.
Une tasse de thé, un petit gateau, pour six pennies et trois larmes.
Чашка чая, шестипенсовый рассказик и слезы.
Ma soeur, apportez du gateau à Yolanda.
Сестра, отнесите кусок торта Иоланде.
- Je t'ai apporté du gateau.
Иоланда, я принесла тебе кусочек торта.
- Un gateau de fortune?
- Печенье с секретом?
Yogurt m'a donné ce gateau de la fortune.
Йогурт дал мне печенье с секретом.
Et bien, tu as ouvert ton gateau, alors voilà ta chance.
Что ж, ты открыл печенье с секретом, теперь я открою тебе тайну твоего происхождения.
La cerise sur le gateau, mon avocat, feu Leland Palmer c'est révélé être un meurtrier schizophrène.
И сияющая вершина этой горы - мой доверенный юрисконсульт, покойный Лиланд Палмер...... оказывается психом, одержимым манией убийства!
Mesdames et messieurs, Le gateau.
Леди и джентльмены, торт!
Ce gateau est délicieux
Этот торт - просто объедение!
Ca nous laisse cinq minutes. - On entre, on sort. C'est du gateau.
У нас есть ещё пять минут, вошли-вышли.
Nous avons besoin de la cerise sur le gateau.
Нам нужна... изюминка.
Attaquons le gateau!
Угощайтесь!
Mon gateau...
Вот мой торт.
Gateau pour tous!
Угощайтесь тортом!
C'est un gateau, quoi, mais elle l'appelle chausson
Я подумал : чёрт с тобой!
Comme si en l'appelant pas gateau ca faisait pas grossir
Бросил её туда, где она была, и просто взял и переехал!
Je vais me prendre une part de gateau et une bouteille d'eau.
Мне кусок чизкейка и бутылку воды.
- Et je vais prendre du gateau et du café.
- А я возьму чизкейк и кофе.
Je vais prendre une part de gateau et une bouteille d'eau.
А мне кусок чизкейка и бутылку воды.
Que dirais tu d'un peu de gateau?
Хотите что-нибудь вроде чизкейка?
Rentrons manger du gateau!
Пойдёмте в дом есть торт!
Tu as du gateau aux etoiles?
Есть торт со звёздами?
Un gateau, 4 ou 5 personnes
Есть подарки есть торт, четыре или пять человек.
C'est du gateau, je peux le faire.
Ну, это раз плюнуть. Я справлюсь.
Je mange un gateau mec. Je crève la dalle. Tu ne peux pas prendre ce que tu veux.
Я ем печенье, чувак, есть хочу.
C'est une figurine pour sommet de gateau en porcelaine brute, peinte à la main dans les années 40 je pense.
Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах.
Pour votre gateau de mariage, à toi et à Lorelai.
Для вашего с Лорелай свадебного торта.
Quelles étaient mes chances de trouver une figurine pour gateau qui ait exactement tes fesses?
Какова вероятность того, что я найду свадебные фигурки с точь-в-точь твоей задницей?
Oh, quand j'ai trouvé cette figurine, tout votre gateau m'est apparu, comme une vision... blanc et lumineux, avec de belles marguerites en fondant dessus.
О, когда я нашла эти фигурки, я сразу увидела образ вашего торта, белый, блестящий, с красивыми ромашками из помадки наверху.
Donc, maintenant que je suis fixée sur le gateau, il ne vous reste plus qu'à fixer la date.
Так что теперь, когда я придумала торт, всё, что вам остается, это выбрать дату.
Alors nous t'avons fait un gateau. Pourquoi?
Вот мы и сделали для тебя торт.
Je crois que nous avions mangé un gateau.
Мы даже торт купили
Ooh, du gateau.
Вот это тортик.
Si je vais à mon mariage et que le gateau n'est pas à la vanille tahitienne, je viendrai vous réduire votre petit magasin en cendres!
если я приду на мою свадьбу, и в торте не будет таитянской ванили, я приду к вам и сожгу ваш маленький магазинчик дотла!
Gateau-évolution. Faire le ménage, Wow. Ca sonne comme l'accomplissement de soi.
Работа по дому, это что-то новенькое!
- Maman, coupe-moi le cul du gateau.
- Мам, отрежь мне крайний кусок.
Ca va être du gateau de trouver le tueur, alors.
Значит, найти убийцу как два пальца обоссать.
Peut-être que j'aime le gateau... Essayons.
Может мне нравится торт... надо попробовать
Il reste des gateau du thé.
Давай булочки, Громит.
Oh, il ya eu quelques changements, n'est ce pas, mon gateau au sucre?
О, ты украсила дом, правда, сладкая моя?
J'arrive, mon gateau à la crême.
Иду, кексик.
voici un gateau pour fêter ça.
Вот торт, чтобы отметить.
Tu lui diras qu'il est la confiture de mon gäteau.
Скажи ему что он мужчина моей мечты.
Tu es la confiture dans son gäteau.
Дилорес сказала, что ты - мужчина ее мечты.
Ce gäteau va exploser si tu ne souffles pas les bougies.
Этот торт сейчас взорвется, так что ты задуй свечи.
Hé, hum, c'est combien une part de gateau?
Сколько стоит у вас кусок пирога?
C'est le même garcon qui s'est mis le gateau sous...
Когда это случилось, нас, что не предупредили влвремя? - Нет, сэр. Ребенка зовут Стивен.
Elle avait envoyé ma soeur chercher un gateau.
Она послала мою сестру за тортом.
Si vous êtes là pour fêter la greffe réussie de moelle osseuse de la fille vous avez raté le gateau. Je veux faire les essais cliniques.
Я хочу проводить клинические испытания.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]