English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Geoffrey

Geoffrey translate Russian

221 parallel translation
Après avoir rajouté cet élément, j'ai trouvé que votre fils, Shaun Geoffrey Christopher, avait réussi, ou va réussir, à envoyer une sonde de la Terre à Saturne...
При повторном расчете я выяснил, что ваш сын, полковник Шон Джеффри Кристофер, возглавил или возглавит первый удачный полет на Сатурн,
À ce que moi, Bernard Geoffrey St John Delaney...
В силу которых я, Бернард Джеффри Сент Джон Делейни...
À Bernard Geoffrey Sidd...
" С Бернардом Джефри Си..
À Bernard Geoffrey St John Delaney.
С Бернардом Джеффри Сент Джоном Делейни.
- Salut, Geoffrey!
- Привет, Джефри!
- Geoffrey Clifton.
- Я Джефри Клифтон.
Geoffrey m'a donné votre monographie sur le désert.
Джефри давал мне вашу монографию. Я читаю о пустыне всё. Вы меня потрясли.
- Retenez bien la leçon, Geoffrey!
Джефри, пусть это будет тебе уроком.
Et un grand merci à Geoffrey et à Katharine.
- За картографию! Особая благодарность Джефри и Кэтрин.
- Geoffrey doit rentrer au Caire.
- За настойчивость!
Geoffrey n'est pas au Caire.
Джефри не в Каире.
Geoffrey pense que c'est à cause du désert.
Я просыпаюсь с криком посреди ночи.
Pauvre Geoffrey.
Бедный Джефри.
- As-tu sorti Geoffrey de l'avion? - Oui.
- Ты вытащил Джефри из самолёта?
Peux-tu enterrer Geoffrey?
Ты похоронишь Джефри?
Non, je t'ai, toi, j'ai Ally, Michael, Geoffrey.
Нет у меня есть ты... есть Элли, есть Майкл и Джеффри.
II n'est pas comme Geoffrey. Il est un peu distant.
Он не как Джефри, он выглядит надменным.
Tu veux dire toi et Geoffrey...
Нет, ты имеешь в виду ты и Джеффри..
Non, j'ai dessiné sur Geoffrey.
Нет, я нарисовала на Джефри.
- Tu as dessiné sur Geoffrey?
- Ты нарисовал на Джефри?
Regarde Geoffrey.
О, посмотри на Джефри.
Michael se croit dans une voiture, Geoffrey dans un carton.
Майкл думает, что он в машине, а Джеффри - что он в коробке.
- Je vais changer Geoffrey.
- Хорошо, мне нужно переодеть Джеффри.
- Merci, Geoffrey.
- Пожалуйста.
Geoffrey va bien.
Джеффри в порядке.
Je reste ici avec Debra et Geoffrey.
А я останусь с Деброй и Джеффри.
Voici nos deux garçons, Geoffrey et Michael.
Вот два наших мальчика, Джеффри и Майкл.
- Ray, tu as vu Geoffrey?
- Рэй, ты видел Джеффри?
Geoffrey.
Джеффри.
" Et à 13 h 30, je vais courir dans toute la maison avec Geoffrey en criant :
" А в 1.30 мы с Джеффри бегали голышом вокруг дома с воплями :
Ça te ferait quoi, toi, si ton petit Geoffrey t'achetait un énorme cadeau hors de prix.
Чтобы ты почувствовал, если бы маленький Джефри купил бы тебе... что-то большое и дорогое?
Tu penses à des noms comme Geoffrey?
Ты думаешь об таком имени, как Джеффри?
J'aime pas Michael et Geoffrey.
- Мне не нравятся Майкл и Джеффри.
Geoffrey Chaucer est ma signature.
Джефри Чосер - так меня зовут.
Geoffrey Chaucer, l'écrivain.
Джефри Чосер, писатель?
C'est terriblement déprimant, Geoffrey.
Звучит ужасно, Джеффри.
Il me protègera pendant la fête "Putes et Pasteurs" d'oncle Geoffrey.
Он также пообещал пойти со мной на вечеринку "Шлюшки и Викарии".
Geoffrey, tu n'as pas appelé Colin et Bridget?
Дорогая, а тебе Джефри не звонил? Джефри, ты не звонил Бриджет?
Geoffrey n'a rien dit à Penny non plus. Pardon?
Это Пенни, Джефри с ней тоже забыл связаться.
Geoffrey ne vous a pas dit qu'il ne fallait pas se déguiser.
Прости? Я говорю, что Джефри не позвонил тебе и не сказал, что вечеринка "Шлюшки и Викарии" отменяется.
Larry Jordon et moi avons été invités au mariage de Geoffrey... quand il était dans le Flower Drum Song de John Latouche... un grand succès à Broadway.
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша -... хите Бродвея той поры.
T'inquiète pas trop, car c'est Geoffrey qui voulait du jus.
Ну, тебе не нужно беспокоиться об этом, потому что это был Джеффри.
Mais Geoffrey a surmonté ces terribles infirmités... avec cette simple détermination et cet optimisme lumineux... qui réchauffaient le cœur de tous ceux qui le connaissaient... passant le reste de sa vie au service... des pauvres et des handicapés de cette paroisse.
Но Джеффри преодолел эти ужасные увечья своей настойчивостью и светлым оптимизмом, за которые все его так любили. Остаток жизни он провёл, помогая бедным и увечным прихожанам.
Il pourrait être là, dehors à m'attendre avec un pistolet pour m'abattre. Darren, tu es en sécurité. Geoffrey ne va blesser ni toi, ni quelqu'un d'autre.
когда пристрелит меня! ни кому-либо другому.
Geoffrey Tennant.
Джеффри Теннанта.
C'est juste Geoffrey qui est Geoffrey. Quoi qu'il en soit, nous allons devoir le garder jusqu'à ce que le docteur dise qu'on peut le relâcher.
Джефри это Джеффри. что его можно освободить.
Tu ne te souviens pas, Geoffrey?
Джеффри?
- Geoffrey, voulez-vous m'excuser?
Я хотела бы остаться одна.
Va te faire foutre, Geoffrey!
- Отстань, Джеффри!
Geoffrey Bingham. Graves blessures à la tête.
Джоффри Бингам.
Ma petite Bridget. Bonjour, oncle Geoffrey.
Маленькая Бриджет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]