Translate.vc / French → Russian / Georgette
Georgette translate Russian
51 parallel translation
Georgette!
А, Джорджетта.
Tante Georgette!
Тетя Жоржетта?
Tante Georgette!
Тетя Жоржетта!
Georgette, ça va?
Как Джорджетт?
Mets-toi de Ia créme solaire, Georgette hamilton.
- Ты бы намазалась солнцезащитным кремом.
Allons chez Georgette Klinger.
Поехали к Жоржетт Клингер.
Au tabac, c'est Georgette, la malade imaginaire.
В табачном отделе - Жоржетта, мнимая больная.
- C'est pas à Gina que je pense, mais à Georgette.
Я не о Джине говорю, а о Жоржетт.
- Georgette?
- Жоржетт?
Asseyez-vous, Georgette.
Садитесь! Сядьте, Жоржетт.
Vous êtes belle, Georgette,... quand vous rougissez.
Так Вы красивы, когда краснеете.
- Oh, dis donc, ma Georgette, t'es tendue.
О, да брось, Жоржетта! Ты совсем зажата, зажата, зажата!
- Georgette a voulu prendre l'air et Joseph en fait un Paris-Brest!
- О, пустяки! Жоржетт захотелось воздуха, а Жозеф надулся, как парус.
J'ai retrouvé son nom : Georgette.
Мне послышались громкие голоса из комнаты Марселя.
C'est Georgette, maintenant.
Теперь я - Жоржетта.
Georgette.
Жоржетта.
Appelle-moi encore comme ça, et Georgette ne sera pas mon seul ex-équipier sans pénis.
Назови меня так еще раз, и Жоржетта будет не единственным моим бывшим напарником без пениса.
Tu pense que j'ignorais pour toi et Georgette!
Ты же не думаешь, что мне неизвестно про вас с Жоржеттой!
Georgette Wilkins.
Жоржетта Вилкинс.
Georgette est clean.
С Жоржеттой всё чисто.
L'agent d'inscription est toujours Georgette Wilkins.
Смотрите, владелицей всех домов была Жоржетта Вилкинс.
Peut-être que son nom n'est pas Georgette.
Может быть ее имя не Жоржетта.
Georgette m'a donné sa carte d'affaire.
Жоржетта дала мне свою визитку.
"Candy Smith" Ooh, Georgette est une prostituée.
"Кенди Смит". О, Жоржетта - проститутка.
Georgette a vendu à Neal sa maison.
Жоржетта продала Нилу его дом
Donc Georgette soutient aux filles dans les maisons qu'elles ne pouvaient pas vendre.
Таким образом, Жоржетта поставляет девочек в дома, которые она не смогла продать.
Je suis aux homicides, Georgette, pas les mœurs.
Жоржетта, я работаю в убойном отделе, а не в отделе нравов.
Le cheveu qu'on a trouvé sur la victime n'appartient pas à Georgette.
Волос, что мы нашли на жертве, не принадлежит Жоржетте.
Draguer Georgette, en dirait.
Видимо, развлекается с Жоржеттой.
C'est bien Georgette?
Это что Жоржетта?
Georgette a du laisser tomber le masque?
Значит Жоржетту задушили её же маской?
C'était pour Georgette, n'est ce pas?
Оно ведь было для Жоржетты, а не для вас?
Nous avons celle de Georgette, aussi.
И Жоржетты тоже.
Georgette dans la piscine sur cette vidéo surveillance
Жоржетту в бассейн на видео с камеры наблюдения.
Tout l'après-midi, elle m'a appelé Georgette.
Она все время называла меня Жоржеттой.
Si c'est pour Mlle Georgette, c'est au 7e à gauche.
Мадемуазель Жоржетту? Седьмой этаж, левая дверь.
Georgette, 7e à gauche.
К Жоржетте. Седьмой этаж.
On dirait celui de Georgette.
Похож на нос Жоржетты.
Elle a le nez en bec, Georgette?
У Жоржетты нос, как клюв?
Si je pouvais éviter d'appeler Georgette.
Я бы не хотел звонить Жоржетте.
Georgette, je rentre à la maison.
Хороший песик. Джоржетта, я иду домой.
C'est qui, Georgette?
Кто черт возьми, такая Джоржетта?
Georgette.
Джорджетт.
Georgette a dit que vous recherchiez un nouveau cabinet.
Да.
Georgette...
Джорджетта...
Georgette, ma compagne.
Это Жоржета, моя подруга.
Georgette et Joseph gémissent de plus en plus fort.
Из-за холода коллаген на его лице застыл. Всё раздулось, заболело.
- Georgette!
- Боже! Жоржетта!
Excusez-moi, Georgette.
Извините, Джорджетт.
Georgette m'a mise en garde sur votre sens de l'humour.
Джорджетта предупредила меня о вашем чувстве юмора.
Georgette n'est pas sa femme.
Видите ли, в голову приходит только одно.