English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Gino

Gino translate Russian

166 parallel translation
"Elle est magnifique, Gino!"
Она прекрасна, Джино!
" Devons-nous y aller, Gino?
Нужно ли Джино?
" Gino vend la peinture!
Джино продаёт картину!
" Mais la nourriture, Gino...
Но еда, Джино...
"Gino! Tu n'as pas volé une banque?"
Джино ты не ограбил банк?
"Je veux renfermer notre bonheur, Gino, pour le garder pour nous-mêmes."
Я хочу скрыть наше счастье от посторонних глаз. Оно только для нас.
"Gino, le plus grand peintre d'Italie!"
Джино, величайший художник Италии!
"Il est temps de dire bonne nuit, Gino."
Пора ложиться спать Джино.
" À jamais, Gino.
Навсегда, Джино...
" Tu dois me croire, Gino!
Ты должен поверить мне, Джино!
Don Pietro a vu Gino. Ah!
Знаешь, дону Пьетро удалось повидать Джино.
- Gino, rappelle madame. - Très bien.
- Джино, свяжи синьора с Римом.
Gino! Bon Dieu!
Чино, только этого нам не хватало.
Il a mis Vito Duval et les frères Ramos, Nello et Gino, sous les verrous à perpète.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино. Всем троим дали "пожизненно".
Juste à ta place... il y avait un type, Gino Gambini... à qui on a fait sauter la cervelle... pendant qu'il mangeait le même plat que toi, linguine con cozze.
Стул, на котором ты сидишь принадлежал парню по имени Джино Гамбини ему вышибли мозги пока он мирно ел спагетти.
Ça boume, Gino?
Привет, Джино! Как поживаешь?
Gino t'a coiffé?
- У кого стригся? У Джино?
Gino est tout seul.
Джино там будет сам по себе.
Gino, tu t'es surpassé.
Джино, в этот раз ты превзошел сам себя.
Ça, ce n'est pas du Gino.
Не может быть, что бы мой Джино так сделал.
J'appelle Gino, on y va et on arrange ça.
Я позвоню Джино. Ты с ним встретишься. Мы исправим эту стрижку.
J'ai vu Gino, il arrangera ça.
Я поговорил с Джино. Он исправит твою прическу.
C'est toi qui étais chez Gino l'autre soir!
Это ты был в квартире Джино недавно вечером!
Mais Johnny tient Chicago parce que Gino est son père.
А зачем тебе это? Джонни уедет в Чикаго, потому что у него отец - Джино.
Qui est Gino?
Кто такой Джино?
Gino Marzone.
Джино Марзони.
Gino vient prendre l'argent, ce soir?
Джино Марзони придёт завтра к тебе домой, чтобы забрать деньги?
Gino vient chez toi ce soir.
Джино Марзони приходит вечером к тебе домой. Просто чудесно.
Gino parle mal anglais, ou il fait semblant... alors il va droit au but.
Ну, Джино не очень хорошо говорит по-английски... Поэтому он всегда сразу приступает к делу.
- Gino a bu quoi?
- Что пил Дино?
Tu sortiras le scotch de Gino.
Ты достанешь скотч, который пьёт Джино.
Pour que tu sois pas fâché, j'ai voulu m'excuser et donner le scotch à Gino. J'ai Klaxonné mais Johnny m'a pas entendue.
Я подумала, что ты расстроен, так что я хотела остановить их и извиниться и предложить Джино скотч, но... я посигналила пару раз, но Джонни даже не слышал меня.
Mais... l'avion de Gino n'arrive que dans une demi-heure.
Но ведь... Самолёт Джино ещё даже не прилетел, до приземления ещё полчаса.
J'ai pas vu Gino dans la voiture.
Собственно, Джино я в машине не видела.
Il peut pas courir après Gino ou Johnny
У него не будет выбора. Он справиться с Джино или Джонни.
Gino va venir le chercher.
Джино за ними едет.
Tu penses que Gino va me croire si je lui dis que son enfoiré de fils l'a piqué?
Думаешь, Джино поверит мне, если я скажу ему... что его маленький крысёныш сынок стибрил их?
Il va chercher Gino et il se fout de ma gueule.
В аэропорт, чтобы встретить Джино, и смеётся надо мной! Смеётся надо мной, смеётся надо мной!
Johnny doit aller chercher Gino à l'aéroport.
Джонни должен встретить Джино в аэропорту, так?
Il veut que je la remette à Gino.
Он хотел сдать меня Джино.
Et Gino me descend lui-même.
За такое Джино бы в меня сразу пулю всадил.
Comment ça va, Gino?
Привет, Джино. Как поживаете?
Je suis Gino Marzone!
Я Джино Марзони!
Tu as tué Gino Marzone
Сизар, ты только что застрелил Джино Марзони.
Au cas où tu aurais l'intention... de faire une bêtise... rappelle-toi... que je viens de tuer Gino Marzone
Если ты думаешь сморозить какую-нибудь глупость... помни, я только что застрелил Джино Марзони.
Tu as tué Gino!
Ты убил Джино.
En fait, elle était... agitée par l'arrivée de Gino, elle voulait que tout soit parfait.
На самом деле... Она нервничала по поводу приезда Джино... и хотела, чтобы квартира выглядела идеально, и...
César, ici Gino.
- Привет, Сизар. - Говорит Джино.
Sois pas con, fais comme si j'étais Gino.
У тебя есть всего один шанс, засранец. Веди себя так, будто говоришь с Джино.
Gino me remonte toujours le moral.
Джино всегда умеет поднять настроение.
Bouge pas, Gino!
- Джино, не надо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]