Translate.vc / French → Russian / Giorgio
Giorgio translate Russian
100 parallel translation
Giorgio est là?
Алло, слушаю. Джорджо дома?
Quand est-il venu? Giorgio.
А когда он пришел?
Giorgio, enfin.
Джорджо, наконец-то!
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
Ты помнишь Эмилио Джорджио, владельца старой таверны в Абруццо?
- Quoi Giorgio?
- Какой Джорджио?
Giorgio! Ouvre! C'est moi!
Джорджио, открывай!
C'est pas tes affaires. Où est Giorgio?
Отвечай на вопрос.
- Quel Giorgio?
Где Джорджио? - Какой Джорджио?
Giorgio a eu peur, il s'est barré.
Наверное, он испугался и убежал.
Si tu vois Giorgio, je suis ici.
Увидишь Джорджио, я здесь
Pour nourrir mon Giorgio!
А всё из-за милого Джорджио!
Je remercie la grandeur de Giorgio!
Я считаю, что у Джорджо великолепно!
"Eriprando Villarosa Venosta, le père de Giorgio"
Эрипрандо Вилароза Веноста, отец Джорджио
"Diamante, la mère de Giorgio"
Диаманте, мать Джорджио
- Giorgio!
- Джорджио!
- Giorgio, tu m'offres un verre?
- Джорджио, не пригласишь меня выпить немного?
Giorgio?
Говори, Джорджио!
Giorgio.
- Джорджио.
Giorgio, je t'aime.
- Джорджио, я люблю тебя.
Giorgio.
- Джорджио!
Pardonne-moi, Giorgio.
- Прости меня, Джорджио.
J'ai peur pour toi, Giorgio.
- Я боюсь за тебя Джорджио.
Non, Giorgio...
Нет, Джорджио...
- Giorgio, partons maintenant.
- Джорджио, давай уйдём отсюда.
Giorgio.
Джорджио.
Giorgio, où es-tu?
- Джорджио, где ты?
Giorgio est mon type, il sait comment faire l'amour!
Джорджио мой тип мужчины, он великолепный любовник!
Giorgio n'est pas un meurtrier, il a pas tué sa femme.
Джорджио не убийца, он не убивал свою жену.
C'est diabolique, comme disait Giorgio.
это бесчеловечно как сказал Джорджио
Giorgio Armani, 100 % authentique.
- Ќа этот раз это насто € щий ƒжорджио јрмани.
Giorgio, je lui ai dit clairement, Mario Ruoppolo.
Джорджио, я ему ясно сказал : "Меня зовут Марио Руопполо".
Chef Télégraphiste Camarade Giorgio Serafini Demande-lui gentiment, si tu peux, gentiment, de le signer ".
"Главный телеграфист, товарищ Джорджио Серафини просит Вас любезно, не могли бы Вы подписать эту книгу".
M. Smith, je vous présente Giorgio Cormonte.
Мистер Смит, это Джорджио Кармонте Спокойный Финн.
Giorgio se comporte toujours comme s'il était responsable... parce qu'il est le fils de quelqu'un d'important... le patron de Strozzi à Chicago.
Джорджио всегда ведет себя как главный... потому что он сын какой-то важной шишки Босс Строззи в Чикаго.
Strozzi et Giorgio sont vraiment cousins.
Строззи и Джорджио на самом деле кузины.
Strozzi m'a dit que Giorgio et les autres gars... l'argent que tu reçois leur a monté à la tête.
Строззи сказал, что Джорджио и другие парни... знают о деньгах, которые ты получаешь.
Giorgio t'aime pas beaucoup, au cas où t'aurais pas remarqué.
Ты не особо нравишься Джорджио, если ты заметил.
Strozzi a quitté la ville pour la journée. Giorgio aussi.
Строззи не будет в городе один день.
Strozzi et Giorgio devaient rentrer le lendemain... mais j'avais le sentiment qu'il y aurait... plus d'argent en travaillant les rues du côté de Doyle.
Строззи и Джорджио должны были вернуться на следующий день... И я чувствовал запах денег, который шел с улицы, где работал Дойл.
Ça te dirait de tuer Strozzi... et ce voyou de Giorgio?
Как ты хочешь, чтобы я убил Строззи... и этого придурка Джорджио?
C'est pas ta faute si Giorgio est un simple d'esprit.
Это не твоя вина, Джорджио полудурок.
Aide-moi, Giorgio.
Джорджо, помоги мне.
Giorgio!
Джорджио!
- Où est Giorgio?
- А где Джорджио?
Tu as vu Giorgio?
Ванда, ты видела Джорджио?
C'est Giorgio qui l'a.
Была у Джорджио.
- Giorgio Ferrario.
Сейчас развернемся, и я вас подвезу.
j'aimgine que c'est chez Giorgio.
Полагаю, собираются у Джорджо.
Giorgio Germont. C'est trop tard!
Ваш Жорж Жермон ".
Je m'appelle Giorgio.
Меня зовут Джорджио.
Un de ces Italiens qui traînent en ville... un dénommé Giorgio.
Один из итальянцев, которые живут в этом городе, по имени Джорджио.