English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Gp

Gp translate Russian

30 parallel translation
La liste dit "GP".
Отметка прачечной ГП.
Le matériel habituel. Un émetteur télémétrique, une balise GPS, un émetteur-radio... le tout caché à l'intérieur de la doublure.
Я поставил весь обычный материал, микрофон... шпион GP, звуковой передатчик и электропитание.
Vous êtes GP?
- Привет. - Привет, ты "прицеп"?
Vous êtes GP sur le vol?
Что? Летишь с нами "прицепом" до Майами?
Je suis GP.
Да, я "прицеп". Вот.
Vous êtes mon GP?
Ты у меня "прицеп"?
Ça va, M. Le GP?
- Привет "прицеп". - Привет.
Oui. L'équivalent de vos "médecins généralistes", il me semble.
Ага, полагаю вы бы назвали нас "GP" - врачи общей практики.
Ici, GP-03.
Касуми?
Il a aussi mis 100 aux GP.
И он же поставил Гамма Сай 100.
J'étais étonnée que les GP gagnent le SongFest, alors...
- Эм, ну я просто была крайне удивлена, что в Фестивале Песни победила Гамма Сай, так что...
Mais si ce que t'as fait s'ébruite, la réputation des GP est ruinée.
Но если о твоих делишках узнают, то репутация Гамма Сай будет уничтожена,
{ \ pos ( 202,220 ) } Ils ont demandé à nous et pas aux GP.
Смотри, ведь они нас пригласили, а не Гамма Сай.
À ta place, je sais pas si j'apprécierais qu'il joue avec une sororité pleine de belles célibataires comme GP.
Даже не знаю, как бы я отнеслась к тому что он играет вместе с Обществом, полным одиноких, привлекательных, шикарных девочек, таким как Гамма Сай.
Ça doit venir de toutes ces années mariée à un GP.
Это все последствия брака с ОПом...
C'était notre dernière chance de battre les GP avant le diplôme.
Гамма Сай перед нашим выпуском.
Tu veux pas la victoire des GP?
Разве ты не хочешь победы Гамма Сай?
Matthews travaillait pour Petrofex, point qui a alerté son généraliste, tout comme le pathologiste.
Мэтьюз работал на PetroFex, который, как и патологоанатом считает, что его GP был значительным.
Voilà pourquoi je fais cette connerie de GP, parce que le chef a dit que je ne peux pas avoir le poste de chercheur chirurgicale sans ça, ce qui signifie s'impliquer.
И поэтому я делаю всю эту терапевтическую ерудну, потому что шеф сказал я не получу должность хирурга без нее, что означает надо завязывать отношения с пациентами.
Tu n'es pas le Grinch. Et tu ne veux pas être un GP, tu veux être un chirurgien, Et être détaché c'est comme ça que tu en deviens un bon
Ты не Гринч, ты не хочешь быть терапевтом, ты хочешь быть хирургом, и разъединение, как ты станешь великой
Je ne suis pas une GP c'est tout.
Я не терапевт, на этом все.
c'était être une excellente GP.
Ты говорила, как превосходный терапевт.
un GP se sent comme ça tout le temps
Врачи чувствуют это постоянно.
Bizarrement, être médecin généraliste me va bien.
Weirdly, being a GP suits me.
Le seul risque que j'ai pris c'est d'avoir une liaison avec un médecin de province sur une croisière grecque il y a des années, et je t'ai eue.
I mean, the only real risk I ever took was having an affair with a small-town GP on a Greek cruise years ago, and that got me you.
Tu ne peux pas entrer en courant et voir Dr.Nick. Ce n'est pas un GP normal
Ты не можешь просто отправить меня на осмотр к доктору Нику. Он же не гинеколог. Почему бы и нет?
C'est Dr Verner qui vous suit?
Dr Verner is your usual GP, yes?
Vous avez visiter votre université GP il y a deux semaines.
Две недели назад ты была у терапевта в университете.
Mais notre problème, c'est les lance-grenades GP-25 qu'ils portent en permanence.
Но наша главная цель - эти гранатометы, с которыми они постоянно ходят.
Je suis à Empire depuis si longtemps, que je suis au rythme des GP.
- Слава богу! - Я трезвая. - Выглядишь отлично!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]