English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Gran

Gran translate Russian

70 parallel translation
- La théorie de Gran.
- Теория Грана.
Tu salueras le mystérieux Gran.
Передай привет таинственному Грану.
Gran!
Гран!
Quand Gran et Lillian se sont fiancés, ça a été une catastrophe.
Когда Гран И Лилиан помолвились, случилась катастрофа.
- Gran veut dire "épicéa." Harald Gran!
- Гран значит "ель"! Харальд Гран.
- Il espérait qu'elle amènerait Gran.
- Надеялся, она привезёт Грана.
Mais pour Harald Gran?
Но как же Харальд Гран?
Gran l'a découvert.
Гран обнаружил это.
Mais Werner était au courant que Gran ne savait pas nager.
Но Вернер знал, что Гран не умеет плавать.
Mais il a gran... il a grandi, il a sûrement regardé...
Но он вы... Он вырос.
Ouais, Gran.
Да, бабуля.
( Gloussant ) Je pense que était son gran-Gina.
Видимо это была ее вагина.
Grand... œil?
Gran Hotel.
J'ai été à Gran Canaria.
Был на Канарах.
C'est une Ford Gran Torino.
Это "форд гранд-торино", понял?
C'est Gran Bel Fisher ; l'invité musical de ce soir.
Это Грэн Бел Фишер, он был сегодня музыкальным гостем.
- Gran Bel Fisher.
Грэн Бел Фишер.
Mesdames et messieurs, de nouveau, Gran Bel Fisher.
Дамы и господа. Снова на сцене Грэн Бэл Фишер.
Merci à Gran Bel Fisher.
Мы благодарим Грэн Бел Фишер.
Mais un jour, car il y a un Dieu de l'Italie, du Massif du Gran Sasso s'éleva une "cigogne" et l'homme de notre destin nous fut rendu!
Но однаждь, поскольку, конечно же, У Италии есть Бог, с массива Большого Камня поднялся аист, и Человек нашей Судьбь бьл нам возвращен!
Un peu, ouais. Une Gran Torino fastback de 1972.
Черт, да. "Gran Torino" 1972-го года, с крышей.
- Le môme qui a volé ma Gran Torino.
- Да, укравший мой "Gran Torino".
Ma Gran Torino?
Мой "Gran Torino"?
J'ai placé la colonne de direction dans cette Gran Torino en 1972, sur la chaîne.
Я поставил рулевую колонку в этом "Grаn Тоrinо" в 1972-м, прямо на конвейере.
Si tu me filais plutôt les clés de ta Gran Torino?
Может, отдашь мне ключи от того "Grаn Тоrinо"?
- La Gran Torino?
- "Grаn Тоrinо"?
- Vous me confieriez la Gran Torino?
- Вы бы мне дали "Grаn Тоrinо"?
Et ensuite, il s'est tourné vers moi, et il a dit "embrasse ton arrière gran-père, fiston"
И потом он поворачивается ко мне и говорит, "поцелуй своего прадеда, сынок".
Gran m'a chassé.
- Бабушка выгнала меня из дома.
Et quand tu es partenaire, Tu es de la famille. Comme toi et ta Gran-Mère.
А напарники - это семья... вот как ты с твоей бабушкой.
Eastwood ( Clint ) dans Gran Torino- - un type avec lequel tu veux prendre un bain.
Иствуд в "Гран Торино" - с таким парнем прямо в баньке попариться хочется.
Un vieux monsieur avait l'habitude de s'y asseoir on l'appelé Gran'père Finn ( le Finlandais ).
Раньше на этом перекрестке часто сидел пожилой джентльмен, которого звали Дедуля Финн.
Gran m'a élevée ainsi.
Так учила бабушка.
Alvarez, Dorn, Carliner, Gran, Hart, Fox.
Альварес, Дорн, Карлинер... Гран, Харт, Фокс.
Gran?
Ба?
Gran est là?
Бабушка здесь?
Gran a tricoté un cadre pour ça.
Бабуля связала для него рамку.
Qu'essayes-tu de montrer, Gran?
Что ты пытаешься мне показать, ба?
René Lenier ou Drew Marshall, ou peut importe son nom. A tué Gran, pas un vampire.
Рене Леньер или Дрю Маршалл, или как его там убил бабулю, а не вампир.
Ok, la seule personne qui fait ses pompes sur ses genoux, est Gran... ger
Единственный человек, который отжимается с колен, это Грейнджер.
Gran-Gran l'adorait.
Бабуля любила его.
Gran-Gran serait tellement déçue maintenant.
Бабуля будет разочарована.
Que fuera una gran sorpresa
Это был большой сюрприз.
Gran-gran, tu m'as manqué.
Пра-пра, я скучала.
El Gran Canon en personne.
Гранд-Каньон, собственной персоной.
Un corps bidon après un autre jusqu'à ce que je tombe sur une vraie et légitime entreprise appelée Gran Castillo.
Одна за другой, пока я не нашел настоящую, законную компанию под названием Гран Кастильо.
Gran?
Бабушка?
"J'aimerais léguer ma Gran Torino de 1972... " à mon ami... " Thao Vang Lor.
"И я хотел бы завещать мой" Grаn Тоrinо " 1972-го года моему другу Тао Ванг Лору при условии, что ты не срежешь крышу как какой-то мекс не размалюешь его идиотскими языками пламени как деревенщина из рода белых бедняков не поставишь сзади, как какой-то голубой, большой спойлер такой, что стоит на машинах у всех узкоглазых.
T'es trop gran...
Ах, дa, ты ужe взpoслaя... "У!"
- Va te faire, Gran Turismo!
Отвали, Гран Туризмо!
- Tire, Gran Torino.
- Немного.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]