English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Greenberg

Greenberg translate Russian

113 parallel translation
Non, M. Greenberg, je n'en veux pas.
- Нет, пан Гринберг.
Pas vous. Pas de femme... Greenberg!
Нет, вы не годитесь, там не будет женщин.
Si Greenberg apparaît soudain au milieu des nazis...
Что, если Гринберг вдруг окажется среди нацистов?
Si il s'appelle Greenberg, envoie le. D'accord.
Если заявится некий Гринберг, пусть подойдет к нам.
- Stanley Murch, Allan Greenberg.
- А это Стенли Марч.
- Un autre, Alan Greenberg...
- Вот, один из них был опознан.
Greenberg s'en est débarrassé dans le musée.
Гринберг наверняка спрятал камень где-то в музее.
Plutôt le même. Tu vois, Greenberg l'avait.
Скорее, это продолжение старой.
Greenberg?
Гринберг объявился. - Гринберг? - Да, да.
La question c'est où est Greenberg.
- Там же, где и Гриндберг.
Vous êtes l'avocat de Greenberg.
- Вы адвокат Гринберга?
- Vous êtes le père de Greenberg? - Coupable.
- Так вы отец Гринберга?
Attention à la marche, Mr Greenberg.
Смотрите, куда ступаете, мистер Гринберг!
- Abe Greenberg va vous arranger ça.
- Папа Гринберг вами займется.
Et que devient Mr Greenberg pendant ce temps?
Если ваша работа затянется, что мне делать с господином Гринбергом?
Tout le monde connait Abe Greenberg.
Все вокруг знают Эба Гринберга.
Génial, sauf que ce coffre est au nom d'Abe Greenberg.
Здорово? Замечательно, если только учесть, что сейф на имя Гринберга.
Et Mr Abe Greenberg est le seul autorisé à y aller.
А мистер Гринберг может войти туда только один.
Nous ne voulons pas de vos idées folles. Retournez à Greenberg's Village.
Возвращайся назад в Гринберг Вилладж.
Greenwich Village, pas Greenberg's Village.
Гринвич Вилладж. А не Гринберг Вилладж.
Ici Sidney Greenberg, vous rappelant que ce n'est pas tant ce que gagnez... que ce que vous rapportez à la maison.
Я Сидни Гринберг, напоминаю, что важно не то, сколько ты взял, а то, сколько сможешь унести.
On a fait des fractions avec Mlle Greenberg, aujourd'hui.
Сегодня мы проходили дроби.
Mme Ida Greenberg déclara que quelqu'un l'observait par la fenêtre à chaque fois qu'elle prenait une douche.
Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ.
- Mme Greenberg... Vous vous souvenez de ces deux oeufs que vous m'avez empruntés à Noël dernier?
Вы помните, я дала Вам взаймы два яйца на Рождество?
Si vous voulez venir ici, je serai contente de vous voir, mais je dois monter prendre un café avec Mme Greenberg.
Если твоя банда выберется сюда, было бы неплохо тебя увидеть... Но сейчас я собираюсь этажом выше, выпить чашечку кофе с г-жой Гринберг.
C'est sacré, chez les Greenberg :
Ты будешь свидетелем семейной традиции Гринбергов.
Je cherche Tristan Greenberg?
Я ищу Тристана Гримберга.
Tristan Greenberg.
Тристан Гримберг.
Ida Greenberg, ce n'est pas votre journal!
Ида? Ида Гринберг, это не твоя газета.
Ida Greenberg est derrière toi.
О, позади тебя Ида Гринберг.
Ida Greenberg se fait coiffer là-bas.
Ида Гринберг ходит в этот салон.
Ida Greenberg m'a dit qu'elle a cru le voir sur ton porche.
Потому как Ида сказала, что ей показалось, что она видела его на твоей веранде.
J'ai joué contre Harry Greenberg.
Играл с Гарри Гринбергом.
- Joyeuse bar-mitsvah, Josh Greenberg.
Спасибо О! Поздравляю с праздником Бар-Мицва, Джош Гринберг
Et j'ai stressé à fond à cause de la bar-mitsvah des Greenberg...
На работу. Потом расстроилась из за - Бар-Мицвы Гринбергов, и все это вместе...
Non, je veux faire quelque chose de gentil pour Mme Greenberg.
Нет, я хочу сделать что-то для миссис Гринберг.
Quand la maison a commencé à trembler, et que Papa était dans les vapes à cause de son asthme... Mme Greenberg nous a fait aller sous les escaliers.
Когда дом начала трястись, а папа отключился из-за астмы, миссис Гринберг велела нам залезть под лестницу.
Et l'agence Harry Greenberg a le mojo pour accomplir ça?
В агенстве Гарри Гринберга есть такая сила способная это воплотить?
Va dire à cette chienne de Collini que l'agence Harry Greenberg est aussi morte pour moi.
И можешь передать этой старой пизде Коллини, что все это агентство Гарри Гринберга для меня также, блять, не существует.
Elle a viré Bellows Greenberg après seulement cinq mots.
О чём я только думал? Слышала, Беллоус Гринбрерг сказали ей пяток слов, и она выгнала их.
Ida Greenberg a perdu son stupide chat encore.
Ида Гринберг снова потеряла своего тупого кота.
C'est Bloom, Greenberg et Associés.
Это Блум, Гринберг и партнёры.
Greenberg, baisse la main.
Гринберг, опусти руку.
Merci, Greenberg... Les personnes nommées passent titulaire en probatoire, avec un accent sur "probatoire".
Спасибо, Гринберг... следующим людям придется встать в первую линию на испытательный срок, акцент на "испытательный".
En effet, Votre Honneur, et l'Etat a fait une terrible erreur en accusant M. Mifsud de ce crime, mais cette voiture avec cette plaque a été vue s'enfuyant de la scène - du meurtre de Simon Greenberg...
Пора, ваша честь, прокуратура штата совершила ужасную ошибку, предъявляя мистеру Мифсуду обвинения в нанесении побоев, но эта машина с этими номерами была замечена уезжающей с места убийства Саймона Гринберга...
Greenberg avait toujours voulu jouer Shylock.
Гринберг,..
Allan Greenberg, voici John Dortmunder.
- Ты уже здесь. Привет. Алан Грнберг.
Greenberg.
Гринберг.
Il était de notoriété publique à Wisteria Lane que Ida Greenberg aimait bien l'alcool.
Теперь я убью мистера Делфино.
Ida Greenberg.
Айда Гринберг?
Heureuse de vous avoir chez Harry Greenberg.
Приятно видеть Вас в Хэрри Гренберг, Хэнк.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]