Translate.vc / French → Russian / Grow
Grow translate Russian
51 parallel translation
Comment vous appelez-vous? Albert Grow.
Ну, ты сможешь получить потом.
Laisse-les voler au vent, se prendre dans les branches
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Je les veux raides, bouclés, crépus, touffus, hirsutes, drus
♪ Flow it, Show it ♪ Long as God can grow it My hair
Montre-les, laisse-les flotter, aussi longs que Dieu le veut
♪ Long as God can grow it My hair
Dites-moi, où avez-vous grandi?
All right, tell me more. Whereіd you grow up.
- Le Tami Grow Show n'est plus à la grille du samedi soir. Oh!
Шоу Тэмми Граймса убрали из субботнего вечернего эфира.
Le groupe était sponsorisé par Natural Life Food Company, une branche de Chem Grow, une filiale de Allyn-Crane, division du groupe Squimm.
Они подписали контракт с производителем продуктов "Натуральная жизнь", подразделением "ХимРост", принадлежащего "Эллин-Крейн", части группы "Сквим".
- Nos amis anglo-saxons disent :.. .. "Grow or die." Qu'on peut traduire littéralement par "grandir ou mouchrir, fourmir..."
В английском языке есть такая поговорка "иди или умри",... что на французский можно перевести как
Mais les émotions ne poindront pas,
- But emotions wont grow
Makes the heart grow restless.
В которую она ловит сердца.
♪ Grow up, girl ♪
* Вырасти, девочка *
♪ Grow up ♪
* Вырасти *
Emmenez-moi à la cour? Grow up, bon sang!
Пошлет за нами полицию, обратится к правосудию?
There's three ways that love can grow bad or mediocre
* Есть три пути любви восхода * * Хороший, плохой и так себе *
Il faut qu'elle y réfléchisses.
One to grow on.
- Tu veux devenir comme lui? - C'est mieux que d'être dans un bureau.
You want to be like him when you grow up?
Si un jour tu veux grandir, tu dois comprendre une chose.
More fun than sitting in a cubicle. Neal, if ever you do decide to grow up, you should realize this one thing.
♪ The more that it rains, the more I will grow ♪
* Чем больше льет дождь, тем быстрее я росту *
♪ Another pain where the ulcers grow ♪
Другая боль Где язва растет
♪ But the days grow short ♪
Но дни становятся короче
Baby, please, can t let her grow up in that ghetto university
# Детка, умоляю, нужно вырваться из этого гетто #
C'est bien pour nous de progresser comme tout le monde.
It's good for us to grow... as people.
Arrête de nous la faire, la mongole, et fais pousser tes nichons.
Stop staring at us, freak bag. And grow some tits.
J'arriverais même pas à avoir un truc pareil.
I don't even think I could grow a bush like that.
♪ Don't let the sadness grow
♪ Don't let the sadness grow ♪
♪ Men grow cold as
* Мужчины охладевают *
♪ Girls grow old
* Когда женщины стареют *
May need more time to grow
* Требуется больше времени на то, чтобы сделать первый шаг *
May need more time to grow
* Возможно нужно больше времени * * Чтобы созреть. *
♪ Ba, ba, bap ♪ ♪ You grow up and learn that
* Ты вырастаешь и понимаешь,
Tu penses qu'ils repousseront?
You think my hair will ever grow back?
Oui, ils repousseront.
It will grow back.
Well, now young faces grow sad and old
* Что ж, сейчас молодые лица становятся печальными и старыми *
And hearts of fire grow cold
* И горящие сердца становятся холодными *
And l'm ready to grow young again
* И я готов снова стать молодым *
♪ C'est tout ce qu'on sait ♪ ♪ Je peux te montrer que l'amour ♪ ♪ le bel amour ♪
# It's all we know # so can I show you love # sweet love # take time to grow
Je venais d'écrire cette chanson, "Where The Wild Roses Grow", et je voulais qu'elle chante dessus, et nous cherchions un moyen de la contacter elle avait un management qui la protegeait beaucoup et protegeait son image et tout ça.
Я просто написал эту песню, "Where The Wild Roses Grow", и хотел, чтобы она спела ее, мы пытались найти пути связаться с Кайли, но ее менеджеры очень сильно ее защищали, защищали ее имидж, - Да. - и тому подобное.
Garbage, quand je serai grande.
"Garbage", "When I grow up".
♪ Quand tu évolueras seul ♪
♪ When you'll grow lonely ♪
Je ne discute pas. Je dis juste... que je ne suis pas très douée pour ça.
I'll say this, reputation doesn't make my heart grow fonder.
Plante là, tu auras un nouveau Ralph.
Plant it and you'll grow a new Ralph.
♪ And never look back, and when we grow old ♪
И никогда не оглядываться, и когда мы постареем
Le foie a la plus grande capacité de régénération du corps humain et une partie transplantée d'un donneur vivant grandira à taille normale en quelques semaines.
The liver has the greatest regenerative capacity of any organ in the human body and a transplanted portion from a living donor will grow to full size in a couple of weeks.
Je pensais aussi que Grow ups 2 aurait un Oscar.
А ещё надеялась, что "Одноклассники - 2" получат "Оскара".
Grey's Anatomy 11x18 When I Grow Up
Анатомия Грей 11 сезон, 18 серия "Когда я вырасту".
♪ Il est comme je regarde les mauvaises herbes poussent sur mon front ♪
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ They say don t change the old for the new ♪ ♪ But I found out that this will never do ♪ ♪ When you grow old, you don t last long ♪
Говорят не меняй старое на новое но я поняла, что это не имеет смысла старое долго не живет ты сегодня здесь, а завтра тебя нет я любила мужчину много лет я думал, что его любовь ко мне никогда не умрет
Hannah, grandis.
Hannah, grow up.