Translate.vc / French → Russian / Guerrero
Guerrero translate Russian
186 parallel translation
La seule agricole l'exploitation de cette ville, que nous appellerons San Jeronimito, situé sur la côte de l'état de Guerrero, sont des cocotiers.
Единственной сельскохозяйственной культурой этой деревушки, которую мы назовем Сан-Херонимито, расположенной на побережье мексиканского штата Герреро, являются кокосовые деревья
Mission Santa Tomés. Colonia Guerrero. El Rosario.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Guerrero!
Риверо?
Son nom est DO Guerrero.
Его имя Д. О. Герреро.
Et quel montant aviez-vous en tête, M. Guerrero?
На какую суммы вы хотели бы полис, мистер Герреро?
- Son nom est DO Guerrero. - D'accord.
Его зовут Д О Герреро Хорошо.
Guerrero, DO.
Герреро Д. О.,
Guerrero.
Герреро.
C'est pour ça qu'ils s'en rappellent. Et c'était Guerrero.
Вот почему его запомнили Это был Герреро.
Mme Guerrero est priée de se rendre au bureau d'informations.
Миссис Герреро. Она исчезла.
DO Guerrero. Pour 225000 $.
Застрахован на 225 тысяч.
- Guerrero.
Герреро.
On a retrouvé cette dame Guerrero. Un de mes hommes l'amène ici.
Мы нашли жену Герреро Один из моих людей сейчас ее приведет.
Mme Guerrero, que faisait votre mari dans l'armée?
Миссис Герреро, что ваш муж делал в армии?
Forte probabilité, forte probabilité que le passager DO Guerrero, siège numéro 23-A, soit en possession d'explosifs dissimulés dans sa mallette.
Высокая вероятность, повторяю, высокая вероятность того, что у пассажира Д. О. Герреро, место 23 а, может быть взрывное устройство в дипломате.
Guerrero, écoutez moi. Vous m'entendez?
Герреро, послушай Ты слушаешь?
Guerrero, laissez ces gens s'asseoir, et on peut discuter.
Пусть эти люди сядут и мы поговорим.
Guerrero, vous savez que vous avez échoué.
Герреро, ты проиграл, ты можешь помочь своей семье только,
L'un d'eux l'a découvert et l'a battue tellement fort qu'elle a fini à l'hopital de Guerrero Street.
Один из них узнал об этом и избил её так сильно, что она оказалась в госпитале на Герреро-стрит.
Mariana Guerrero du magazine Reforma est notre invitée ce soir pour nous parler des enlèvements.
Мьι пригласили Мариану Герреро из газетьι Реформа, чтобьι поговорить о похищениях.
Je m'appelle Mariana Garcia Guerrero.
Я Мариана Гарсиа Герреро.
- Oui, Guerrero.
- Герреро.
Ricky Simmons était infiltré dans la famille de Carlos Guerrero.
Мне сказали, что Рикки Симмонс работал под прикрытием у Карлоса Герреро. Ладно.
Guerrero est allé trop loin.
Герреро переходит все границы.
- Le monde est dangereux, Guerrero.
Мы живем в опасном мире, Герреро.
Il peut servir contre Guerrero.
Пусть он выведет нас на Герреро,..
S'il donne Guerrero, on est gagnants.
Но если он приведет нас к Герреро, это будет двойной выигрыш.
Donner Guerrero?
Привет нас к Герреро? ! Мы не можем его арестовать.
Guerrero va faire bouillir des homards vivants.
Герреро покупает домой живых лобстеров.
De la part de M. Guerrero.
Привет от мистера Герреро.
Noberto Cervantes était l'associé du baron de la drogue Carlos Guerrero.
Норберто Сервантес был помощником.. .. известного наркобарона, Карлоса Герреро.
Concentre-toi sur Guerrero.
Занимайся Герреро.
Carlos Guerrero vit dans un monde dangereux.
Карлос Герреро выбрал жизнь в опасном мире.
On m'a vu chez Guerrero, tous ceux de sa paroisse.
Я приходил потолковать с Герреро, на виду у всей церкви.
Grâce à votre petit coup d'éclat de poules mouillées, les hommes de Guerrero me pistent où que j'aille.
Из-за вашей затеи, Парни Герреро за мной ходят по пятам.
Bien sûr que non. Son travail était sur le point de faire tomber Guerrero.
Конечно нет, он должен был достать Герреро.
Alors ça faisait partie du plan depuis le début... De m'utiliser comme appât pour faire tomber Guerrero?
Так план изначально был... использовать меня как приманку для Герреро?
Doakes est retenu par l'arrestation de Guerrero.
Доукс занят в деле Герреро.
On m'apprend que Ricky Simmons avait infiltré le gang de Carlos Guerrero.
Они сказали, Рики Симмонс работал под прикрытием в мафиозной "семье" Герреро.
Guerrero vient de franchir une toute nouvelle limite.
Герреро переступил черту.
- Tu vas t'en prendre à Guerrero?
- Хочешь достать Герреро?
- Guerrero a commandité ces meurtres.
- Это он заказал эти убийства.
Tu ne respectes pas les règles, Guerrero.
Ты играешь не по правилам, Герреро.
L'un des principaux lieutenants de Guerrero vit ici, et on va le tabasser.
Один из парней Герреро живет здесь, и мы сейчас ему покажем.
On m'a vu chez Guerrero.
Я приходил к Герреро.
Je m'appelle Francisco Guerrero.
- меня зовут Франциско Гверреро..
Guerrero, fais pas ça.
Герреро, не надо.
M. Guerrero a disparu.
Пропал мистер Герреро.
Écoutez, vous devez savoir quelque chose sur Guerrero.
Послушайте. Вам стоит кое-что знать о Герреро.
Oui, Guerrero.
Да, Риверо?
- Guerrero?
Герреро?