Translate.vc / French → Russian / Harbor
Harbor translate Russian
464 parallel translation
Je me suis engagé après Pearl Harbor.
Пошел добровольцем после Перл-Харбора.
L'hôtel Harbor.
Отель "Гавань".
Même avant Pearl Harbor, j'ai toujours été fier de porter cet uniforme.
С черных дней перед Перл-Харбором я горжусь тем, что ношу эту форму.
Même avant Pearl Harbor, j'ai toujours été fier de porter cet uniforme.
Парни. Еще с Перл-Харбора я гордился тем, что ношу эту форму.
Le suspect a quitté l'autoroute d'Harbor.
Всем постам, подозреваемый въезжает на стройплощадку южнее Сепульведы.
À toutes les unités, le shérif positionne des unités le long de l'autoroute d'Harbor.
Всем подразделениям, полиция округа расставляет посты параллельно шоссе.
Unité aérienne, position et arrivée à Harbor et Sepulveda?
Авиаподразделение 31, ваше расчётное время прибытия?
Véhicule sur l'autoroute nord d'Harbor, entrée à Sepulveda, approchant Carson City.
Всем постам, машина движется к северу по Харбор Фривей к Карсону.
C'était fini quand les Allemands ont bombardé Pearl Harbor?
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
Base navale de Pearl Harbor.
Военно-морская база Перл Харбор
C'est un avion qui a été descendu pendant l'attaque de Pearl Harbor.
Это оказался Зеро'сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Mon oncle a été tué à Pearl Harbor.
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
A l'extérieur de Shanghai, les Japonais se retranchaient et attendaient... Pearl Harbor.
В окрестностях Шанхая окапывались японцы и ждали Перл-Харбора.
Pearl Harbor n'a pas suffi, alors on a lancé nos magnétocassettes.
Мы не задумываемся об этом. Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
C'est la route Harbor et ici celle de Santa Monica. Et ici, la 405.
Ћадно, это шоссе'арбор... а это — анто ћоника... а это 405.
Mon Dieu! D'où vous débarquez? De Pearl Harbor?
Господи, офицер, откуда вы, из Пёрл Харбора?
A Bal Harbor, faire les boutiques.
Ездила за покупками.
Pearl Harbor, 30 mn.
Будем в зоне Перл Харбора через 30 минут.
Il y a cinquante ans... l'attaque japonaise détruisit la Flotte du Pacifique... ici à Pearl Harbor.
50 лет назад в этот день неожиданная атака японцев уничтожила Тихоокеанский флот здесь, в Перл-Харборе.
On peut le suivre depuis Pearl Harbor.
Он знает, мы можем следить за его движением из Перла.
Envoyez les chasseurs de Pearl Harbor.
Поднимайте перехватчики.
Pearl Harbor, San Diego, la destruction de notre colonie sur Mars.
Перл Харбор, ядерный взрыв в Сан-Диего, разрушение нашей Марсианской колонии.
C'est Pearl Harbor! L'assassinat de Kennedy!
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
Le jour de Pearl Harbor.
День Перл Харбора.
- Sur l'île de Harbor?
А что есть другой?
Tu te réveilles à Air Harbor International.
Просыпаешься уже в аэропорту.
En course pour la mairie de Baltimore, l'ancien commissaire, Al Giardello tient une conférence de presse à l'Inner Harbor.
Набирает обороты кампания по выборам мэра в Балтиморе, бывший лейтенант отдела убийств Эл Джиарделло сегодня утром намечает пресс-конференцию у Иннер Харбор.
T'as vu quoi à l'Inner Harbor?
Что ты видел в Иннер Харборе сегодня?
Si j'étais à l'Inner Harbor?
Был ли я в районе Иннер Харбор?
Vous étiez à l'Inner Harbor ce matin, M. James?
Вы были сегодня утром в районе Иннер Харбор?
Au fait, je dors chez toi tous les vendredis, et le week-end dernier, on a fait du ski nautique à ta maison de Benton Harbor.
И, кстати, каждую ночь пятницы я провожу у тебя. А на прошлый уик-енд мы выезжали в твой загородный дом, что в гавани Бентон, чтобы покататься на водных лыжах. Мы... что?
Et tu as une maison de vacances à Benton Harbor?
И у вас есть домик в гавани Бентона?
Depuis combien de temps vous avez cette maison à Benton Harbor, Lindsay?
Так как давно у вас тот дом, Линдси?
Benton Harbor... Street.
Улице... гавани Бентон.
Benton Harbor Street?
Улица гавани Бентон?
D'après elle, tu lui as dit qu'on a une maison de vacances à Benton Harbor, tu traînes toute la nuit avec Kim vous couchez avec des garçons, et tu es une menteuse pathologique.
Она сказала, что у нас есть домик для отдыха в гавани Бентон. Что ты и Ким оставались в нем на ночь и спали с мальчиками. По ее словам, я не должна верить ни одному твоему слову.
La Navy va nous envoyer à Pearl Harbor.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
En un seul raid, nous devons anéantir leur flotte du Pacifique... à Pearl Harbor.
Мы уничтожим их Тихоокеанский флот одним ударом... На Перл Харборе.
Nous avons modifié nos torpilles pour Pearl Harbor.
Мы наладили торпеды специально для Перл Харбора.
Au petit matin, quand Pearl Harbor dormira, nous lancerons l'attaque.
Когда перл Харбор будет дремать в предрассветной дымке,.. ... мы атакуем всей нашей силой.
Je pense qu'ils vont attaquer où ça fera le plus mal, à Pearl Harbor.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,.. ... где это нанесёт наибольший ущерб. Перл Харбор.
Il y a plus de 4 000 milles du Japon à Pearl Harbor.
Это более 4 тысяч морских миль от Японии. До Перла слишком большое расстояние,..
J'intercepte un appel de Tokyo aux environs de Pearl Harbor.
Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу.
La police de Long Beach est en poursuite vers le nord, sur l'autoroute d'Harbor.
Полиция Лонг Бич преследует машину,
Le suspect a quitté l'autoroute d'Harbor.
Подозреваемый только что съехал с Харбор Фривей.
Suspect sur l'autoroute nord d'Harbor, sortie de la 1e Rue.
Погоня прекращена.
Pearl Harbor, à Hawaii... lci, Londres...
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи... - Я должен вернуться. Это Лондон.
Il fut construit pour venger Pearl Harbor.
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
ILE DE HARBOR GARE MARITIME DU FERRY
Здравствуйте.
Une attaque contre Pearl Harbor est la pire hypothèse.
Итак, я вижу нападение на Перл.
PEARL HARBOR 5 DÉCEMBRE 1941
Перл Харбор. 5 декабря 1941 г.