Translate.vc / French → Russian / Hathorne
Hathorne translate Russian
47 parallel translation
Le Juge Hathorne a écroué 14 autres personnes.
Судья Хаторн приговорил еще 14 человек к заключению вчера вечером.
- Juge Hathorne.
- Судья Хаторн.
Comme vous le savez, M. Hathorne... j'ai élevé des porcs toute ma vie.
Как Вам хорошо известно, г. Хаторн, я держу свиней всю жизнь.
M. Hathorne!
Г. Хаторн!
Et vous sûrement, M. Hathorne, connaissez la volonté de Dieu.
По-видимому, мистер Хоуторн, вам известна воля Господа.
Et pourtant ici, les hommes comme votre M. Hathorne doutent encore de la valeur d'une femme puissante.
Но похоже, здесь мужчины как ваш мистер Хоуторн, ещё сомневаются в ценности сильной женщины.
M. Hathorne.
Мистер Хоуторн.
M. Hathorne, cette époque et ces dangers sont périlleux.
Мистер Хоуторн, сейчас чрезвычайное время с чрезвычайной опасностью.
M. Hathorne m'a dit que la maison était vide et avait été saisie pour cause de sorcellerie et que je pouvais l'occuper.
Мистер Хоуторн сказал мне, этот дом пустует и собственность изъята из-за колдовства и я могу расположиться здесь.
Pour une fois, M. Hathorne a été correct.
Мистер Хоуторн хоть раз оказался прав.
Puis-je rappeler au généreux Mr. Hathorne que Salem ne sera pas dirigée par un seul homme?
Спешу напомнить великодушному мистеру Хоуторну, что городом управляет не один человек.
George est le seul moyen de faire renoncer Hathorne.
Джордж — единственный способ пришпорить Хоуторна.
Hathorne a cherché à m'humilier face à une assemblée d'ignares, et vous n'avez pas prononcé un mot à mon égard.
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту.
C'est pourquoi vous défierez Hathorne comme candidat.
Теперь вы соперник Хоуторна как кандидат.
Hathorne se demande si vous êtes vraiment ici pour guérir cette variole ou pour satisfaire une obsession malsaine envers la mort.
Хоуторна интересует, приехали ли вы к нам, чтобы излечить чуму, или вы ведомы какой-то тёмной одержимостью мёртвыми.
Alors Hathorne aurait raison, les scientifiques sont aussi des sorciers.
Тогда Хоуторн прав в том, что учёные тоже ведьмы.
Wendell Hathorne.
Венделл Хоуторн.
Hathorne n'a pas seulement fait des avances à ta femme en public, il essaye de te déposséder de tes terres.
Хоуторн не только поносит твою жену при всех, но и присматривается к твоим землям.
George Sibley est un géant parmi les hommes, le dernier fondateur, mais Hathorne cherche à détruire cela.
Джордж Сибли — могущественный человек, последний из основателей, а Хоуторн стремится разрушить это.
Que tu soutiennes la candidature au poste de juge de Corwin et que tu maintiennes l'illusion que toi et toi seul contrôles Salem, et ta femme, d'une main de fer et que fasses taire ton pire ennemi, Hathorne.
Одобрить Корвина как магистрата и навсегда убедить, что ты и только ты управляешь Салемом и женой железной хваткой, и заткнуть твоего врага Хоуторна.
M. Hathorne, votre vigueur à apporter paix et prospérité à Salem est source d'inspiration.
Мистер Хоуторн, ваш напор трудиться на благо Салема очень вдохновляет.
George n'aura pas d'autre choix que de mettre Hathorne en avant si Corwin est absent.
У Джорджа нет выбора, как назначить Хоуторна, пока Корвин отсутствует.
Félicitations, Juge Hathorne.
Мои поздравления, магистрат Хоуторн.
Hathorne se demande si vous êtes vraiment venu guérir la variole.
Хоуторна интересует, приехали ли вы к нам, чтобы излечить чуму.
Je vais vous le dire, M. Hathorne.
Я вам скажу это, мистер Хоуторн.
Que tu fasses taire ton pire ennemi, Hathorne.
Заткнуть твоего врага Хоуторна.
Ils disent qu'Hathorne offre un moyen de sauver Salem de la variole... ta tête sur un plateau.
Говорят, предложить способ спасти Салем от чумы — твоя голова на блюде.
Ce misérable lézard d'Hathorne veut nous défier aujourd'hui, te défier.
Эта омерзительная ящерица бросает нам вызов, вызов тебе.
Hathorne est venu me voir.
Сегодня ко мне приходил Хоуторн.
Tu feras de même avec M. Hathorne.
Так выходи и ты за мистера Хоуторна.
Il est gentil et tendre, et peut-être que si j'allais le voir pour lui parler d'Hathorne...
Он очень добр и ласков, возможно, я приду к нему и расскажу про Хоуторна...
Hathorne m'a demandé de l'épouser.
Хоуторн просит выйти за него.
Et bientôt Anne... Hathorne!
Которая станет Анной Хоуторн.
Hathorne va le tuer dans un instant.
Хоуторн прибьёт его в любую минуту.
Et si le sort d'Anne le pousse à en finir, alors les menaces d'Hathorne envers Salem et moi seront finies.
Если чары Анны проснутся, Коттон прикончит его, тогда угрозы Хоуторна Салему и мне исчезнут.
Le même Wendell Hathorne dont le nom est mentionné dans les endroits les plus respectés de Boston?
Та ли фамилия Хоуторн, что произносят в уважаемых залах Бостона?
Hathorne, écoutez-moi.
Хоуторн, послушайте меня.
Je suis allé aux Fosses avec Mather et Hathorne.
Только что я ходил на свалку с Мэзером и Хоуторном.
Et plus personne, et surtout Hathorne, ne le croira.
И никто, Хоуторн меньше всего, верит в то, что он говорит.
Hathorne me veut mort, qu'attendez-vous de moi?
Получается Хоутрон хотел моей смерти, что тогда ты хочешь от меня?
Vous suivez très bien les instructions, Mr Hathorne.
Вы так хорошо стараетесь, мистер Хоуторн.
Vous suivez extrêmement bien les instructions, M. Hathorne.
Вы так хорошо стараетесь, мистер Хоуторн.