Translate.vc / French → Russian / Helmer
Helmer translate Russian
90 parallel translation
- Helmer? - C'est moi.
- Хельмер?
Le Dr Helmer nous a rejoints depuis peu, et je suis fier d'avoir ce neurochirurgien de renommée internationale, parmi nous.
Д-р Хельмер пришел к нам два месяца назад, и мы гордимся тем, что имеем в его лице нейрохирурга с мировым именем.
Hélas, le Dr Helmer va devoir faire face au mauvais côté de la médecine danoise : la plainte d'un patient.
Таким образом еще более печально то, что д-ру Хельмеру уже пришлось познакомится с самой неприятной частью датской медицинской системы, а именно с жалобами пациентов.
Comme vous vous en souvenez, il y a eu un problème lors de l'opération pratiquée sur une certaine Mona, par le Pr Helmer.
Многие помнят эту проблему, возникшую после операции, которую д-р Хельмер делал Моне, сразу после поступления к нам.
On se plaint de difficultés à travailler... avec le docteur Helmer.
Кое-кто приватно выразил свою неуверенность в дальнейшем сотрудничестве с доктором Хельмером.
Y a-t-il des suggestions pour régler les problèmes avec le Pr Helmer?
Есть какие-нибудь предложения по устранению неопределенности в отношениях с д-ром Хельмером?
Écoutons les commentaires d'Helmer.
Думаю мы должны дать слово д-ру Хельмеру.
Helmer t'a sucré ton microscope?
Ну что, говоришь Хельмер отказал тебе с микроскопом?
Elle voulait parler à Helmer?
Она подходила к доктору Хельмеру?
Helmer a dit que tu avais volé un peignoir, ça a un rapport?
Хельмер сказал, что ты украл халат. - Это и есть..?
Mon nom est Helmer.
Меня зовут Хельмер.
Helmer n'arrive pas, apparemment.
Старший врач Хельмер, очевидно, не придет.
L'hôpital ne peut pas s'arrêter à cause des privilèges d'Helmer.
Госпиталь должен остановить работу, только потому что старший врач Хельмер решил подольше поспать?
Bonjour, Helmer.
Добрый день, Хельмер.
Helmer, maîtrisez vous.
Хельмер, успокойся.
Helmer, la meilleur manière de vous intégrer ici n'est probablement pas d'instaure des procédures disciplinaires.
Хельмер, ты здесь недавно. Я не думаю, что требование о дисциплинарном наказании, пойдет на пользу твоей репутации.
Tu sais pourquoi Helmer est ici?
Ты знаешь почему Хельмер здесь?
Je suis le Dr. Helmer.
Меня зовут доктор Хельмер.
Je répète. Je suis le Dr. Helmer.
Я доктор Хельмер.
La mère de la patiente m'accuse, moi, Helmer, consultant en neurochirurgie d'avoir commis une erreur.
Ну вот, теперь мать пациентки обвиняет меня, ст. врача нейрохирургии Хельмера в совершении врачебной ошибки.
Salut, Helmer!
Здравствуй, Хельмер!
Helmer m'a préparé une surprise.
Хельмер приготовил мне сюрприз.
La surprise, c'est qu'Helmer vient de sauter dans un taxi.
Да, если сюрпризом будет то, что я видел, как Стиг Хельмер сел в такси и уехал.
Arrive Helmer! On l'a appelé pour opérer.
- Вот сейчас, Хельмер, сейчас.
Mais où diable est Helmer?
Где Хельмер? Он должен был показывать.
Et Helmer...
Хельмер
Helmer...
Хельмер
Helmer, le plus laborieux d'entre nous.
Хельмер, пожалуй самый трудолюбивый из всех нас.
Le Dr Helmer pourrait-il expliquer pourquoi il a mis Drusse sous perfusion?
Может быть д-р Хельмер объяснит, почему он назначил капельницу г-же Друссе?
J'ai besoin d'aide avec Helmer.
Мне нужна помощь с Хельмером.
Helmer prétend qu'il y a eu une petite hémorragie.
Хельмер утверждает, что в ходе операции произошло небольшое кровотечение.
Dépêche-toi, Helmer.
Неужели так сложно сложить эти салфетки.
Helmer a pensé à transplanter le foie de Zakariasen.
Я слышал, Хельмеру пришла в голову идея трансплантировать печень Закариасена.
Comme c'est ton idée, Helmer, c'est à toi d'opérer.
Так как это была твоя идея, Хельмер, я думаю ты должен ассистировать с инструментами.
Sutures, Helmer.
Шов, Хельмер.
Et Helmer?
А Хельмер?
Mais voyez la version d'Helmer.
А вот версия Хельмера.
J'ai une idée pour que Helmer ne me recale pas à l'examen.
Не будь таким святошей. Я придумал кое-что, чтобы Хельмер не завалил меня на экзамене.
Professeur Helmer, voulez-vous savoir pourquoi je vous aime?
Старший врач Хельмер, извините. Знаете ли Вы, почему я Вас люблю?
"Le docteur Helmer est arrivé?"
Доктор Хельмер появился.
"Le Dr Helmer prendra-t-il une part de ce délicieux fraisier?"
Доктор Хельмер, не желаете ли вкусного клубничного торта?
- Professeur Helmer?
- Старший врач Хельмер?
Professeur Helmer, c'est la police.
Старший врач Хельмер, там полиция.
Professeur Helmer, voici le rapport bleu.
Старший врач Хельмер, это синий анализ потребностей.
Ta propre devise, Helmer...
Это же твой девиз Хельмер :
Helmer a été interrogé.
Старший врач Хельмер был допрошен.
Helmer?
О, Хельмер?
À présent, Dr Helmer, je vais mettre de l'iodine.
Вот видите, д-р Хельмер, я пришла с йодом.
Helmer a une idée.
У Хельмера есть идея.
C'était une blague, Helmer.
Ну, это была шутка, Хельмер.
Mais Helmer!
Хельмер?