English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Henrik

Henrik translate Russian

195 parallel translation
"Père Henrik, Le frère John est envoûté."
" Отец Хенрик, брат Иоганн - зачарован.
"IL faut se lever, frère, Le père Henrik arrive."
"Поднимись, брат, - Отец Хенрик идёт."
" OH, père Henrik, regardez les larmes de la jeune demoiselle!
" Отец Хенрик, взгляни на слёзы этой девы,
Adapté par Henrik Galeen.
Сценарий Хенрика Галеена
Tu permets, Henrik?
Ты не обидишься, если мы тебя оставим?
Si Henrik me faisait la cour? Ou si je m'éprenais un peu de lui?
Если бы Хенрик за мной ухаживал или я бы чуть увлеклась им?
Le comte Malcolm et la comtesse, me Egerman, sa femme et son fils Henrik.
Г-н Эгерман, адвокат его жена и сын Хенрик.
Et où est celle du fils, Henrik?
- А комната для их сыночка Хенрика которая?
J'épouserai Karl-Henrik, nous aurons des enfants. Je les élèverai.
Я выйду за Карла-Генриха, у нас будет несколько детей, которых я воспитаю.
Karl-Henrik me voudrait plus ambitieuse.
Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
Je tiens beaucoup à Karl-Henrik.
Я действительно любила Карла-Генриха.
Karl-Henrik et moi sommes allés à la mer.
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
Un jour Karl-Henrik est allé en ville et moi, à la plage.
В один день, когда Карл-Генрих уехал в город, я отправилась на пляж одна.
Lorsque je rentrai, Karl-Henrik était déjà là.
Когда я пришла домой, Карл-Генрих уже вернулся.
Karl-Henrik, qui étudie la médecine, me fit avorter par un ami.
Карл-Генрих ( он изучал медицину ) взял меня к другу, который сделал аборт.
Je t'assure que Henrik... est un très bon avoué.
Уверяю тебя, Хенрик - отличный адвокат.
C'est un nom étranger. M. Henrik Van Braks.
Какой-то иностранец, мистер Генрих Ван Бракс.
Tu n'as aucune raison d'avoir peur, Henrik.
Хенрик, тебе нечего бояться. Ничего не происходит.
- Henrik, tu te calmes.
- Хенрик, успокойся.
Henrik, où vas-tu?
Хенрик, куда ты?
Henrik a un appareil.
У нас есть фотоаппарат.
Vous êtes tous parfaits, sauf toi, Henrik.
Все улыбаемся!
Souris, Henrik!
Хенрик, улыбнись!
Et Henrik le professeur... et ses dessins.
А как там Хенрик, наш художник?
Ped, Henrik, Jeppe et Joséphine font les débiles aussi bien que toi.
Мы все такие же хорошие психи, как ты.
C'est pour vous, Henrik.
Это вам.
Juste une question, Henrik. J'étais absente la dernière fois.
Хенрик, у меня маленький вопрос.
Je suis ravie que Henrik soit revenu.
Хорошо, что Хенрик вернулся.
Henrik, mon fils aîné, est mort à Nouvel An.
Хенрик, мой старший сын, умер в самый Новый год.
Vous verrez ça, Hans-Henrik?
Присмотришь за этим Ганс-Хенрик?
Arrête de dessiner, Hans-Henrik.
Заканчивай, Ганс-Хенрик.
Henrik habite la maison du lac.
Хенрик.
Le petit Henrik, si gros!
- Толстяк Хенрик!
Anna et Henrik ont été mariés pendant 20 ans.
Анна и Хенрик прожили вместе 20 лет.
Henrik est son professeur.
Хенрик с ней занимается.
Vous connaissez Henrik, mon père? Non.
Вы, наверное, знакомы с моим отцом, Хенриком.
Henrik a ri, puis il a proposé de reprendre au début. Là, il y a écrit :
Хенрик тоже злился, но тут рассмеялся и сказал, чтобы я... сыграла с самого начала, от надписи :
Henrik a des tendances suicidaires? II se suiciderait? Si papa se suiciderait?
- Хенрик не может наложить на себя руки?
- Descendre voir Henrik.
- Пойду назад к Хенрику.
"Que pense-t-elle? " Eh bien, elle pense que Henrik est insupportable. "
"Может быть, она думает, что Хенрик невыносим?".
On se voyait très rarement puisque Henrik et moi...
Мы редко виделись из-за моих отношений с Хенриком.
Anna a essayé mais sans succès. Henrik et moi... Tu sais bien.
Как Анна ни старалась,... мы с Хенриком так и не смогли поладить...
C'est difficile pour Henrik.
Хенрику тяжело.
Pour Henrik de la part d'Anna? De ta mère pour ton père?
- Хенрику от Анны?
Elle a écrit car Henrik était enrhumé et n'avait pas le droit d'aller la voir.
Она написала письмо, потому что Хенрик как раз был простужен,... и ему запретили видеть её.
Le professeur a félicité Henrik :
- Профессор хвалил Хенрика.
Que dis-tu de ça, Henrik?
- Посмотри, Хенрик!
Henrik est là.
- Хенрик здесь.
Là où Henrik "la coco" s'est fait avoir?
Оттуда еще Генри Коук вокруг света плавал.
- Henrik?
Да, Хенрик.
On parlait de Henrik, Johan.
- Мы говорили о Хенрике.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]