Translate.vc / French → Russian / Herrmann
Herrmann translate Russian
218 parallel translation
Avec le retour de Jason Street, cette soirée sera intense en émotions, ici, à Herrmann Field.
И сегодня будет эмоциональный вечер с возвращением Джейсона Стрита на поле Хермана.
On jouera à Herrmann field. Désolé, mon coeur.
Игра будет на поле Херманна.
Comment Herrmann a eu le boulot de chef?
Как Херманн получил работу шефа?
Herrmann, c'est quoi le nom de cet homme?
Херман, как зовут этого парня?
Dis, Herrmann.
Скажите, Херрманн.
Aller, Herrmann. Deuxième étage, vérifie les portes.
Пошли, Герман, на второй этаж снимем двери.
Otis, Vargas, Casey, et Herrmann sont okai 4ième étage et descendent.
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз
Herrmann!
Герман!
Je vois Casey et Herrmann.
Я вижу, Кейси и Германа.
- Comment va Herrmann?
- Как Херман?
C'est quelque chose d'important. Oui, ils ont cassé Herrmann l'année dernière parce qu'il avait oublié sa casquette. Repars et lis l'affiche.
это большое дело даа, Джерман получил затрещину в том году потому что забыл свою каску пойди прочитай програмку, full dress blues
Herrmann et Mills, laissez ouvert l'arrière et rentrez là.
Германн и Миллс, открываем заднюю дверь и заходим внутрь.
Herrmann et Mills sont toujours à l'intérieur?
Герман и Милс еще внутри?
Herrmann, allez.
- Херманн, успокойся.
C'est Herrmann qui les a envoyés.
Германн подговорил их на это.
C'est Herrmann qui les a envoyés.
Германн проверил это.
Et cette autre fois où t'as mis la poupée gonflable dans la couchette d'Herrmann, ça aussi, c'était drôle.
И тогда, когда ты подложил надувную куклу в шкафчик Германну, тоже было смешно.
Herrmann, détends-toi.
Германн, расслабься.
Herrmann, il y a un certain Lance Ebbott pour toi.
Германн, там Лэнс Эбботт у входа.
Herrmann, avec moi.
Херрманн, со мной.
Herrmann, prends les jambes.
Германн, бери за ноги.
Herrmann, c'est ça?
Германн, верно?
Merci, Herrmann.
Спасибо, Херман.
Je suis du côté d'Herrmann.
Согласен с Херманом.
Herrmann et moi sommes de service donc on ne peut pas boire, mais faut pas que ça vous arrête.
Мы с Херманом на работе, поэтому не можем, но вам это не должно помешать.
Ok, Casey, Herrmann,
Так, Кейси, Херман,
Herrmann, Mills, ouvrez l'arrière.
Херман, Миллз, на вас чёрный ход.
Herrmann, Mills, préparez l'échelle.
Херман, Миллз, на лестницу.
Herrmann, Mills, Cruz, prenez la deuxième échelle.
Херман, Миллз, Круз, вы на второй лестнице.
T'es en minorité, Herrmann, deux contre un.
Ты в меньшинстве, Херман, два против одного.
J'aurais pu tuer Otis ou Herrmann ou Casey, tout ça parce que je suis faible.
Я мог убить Отиса, или Хермана, или Кейси. А всё потому, что я слаб.
Herrmann, ce contrat, si vous voulez l'appeler ainsi, est antique.
Херман, этот контракт, если можно его так назвать, уже антиквариат.
Nous allons trouver ce Clifford Baylor, Herrmann, On dois le lui rapporter.
Херман, нужно найти этого Клиффорда Бейлора и вернуть это.
Herrmann.
Херман.
Je vous présente Christopher Herrmann et Brian Zvonecek.
Это Кристофер Херман и Брайан Звонечек.
Où est Herrmann?
Где Херман?
oh, Bill Herrmann n'était pas si mauvais
Билл Херман не самый худший вариант.
Vous avez pu trouver Herrmann?
Вы с Маучем сообщили Херману?
- Herrmann est rentré, collé à ses basques, ce qui la rend folle.
Херман вернулся, ни на шаг от неё не отходит, а её это бесит.
En réalité, ce n'est pas aussi compliqué Herrmann.
На самом деле, ничего сложного, Херман.
- Herrmann, Sawzall, bongeons. - Je l'ai.
- Херман, сабельная пила.
Herrmann, tu as une caméra haute définition sur ton téléphone.
Германн, у тебя камера высокой чёткости на телефоне.
Je vais le dire à Herrmann.
Я дам Германну знать.
Accroche-toi Herrmann.
Держись, Германн.
T'en fais pas, Herrmann
Не волнуйся, Германн.
Un des détenus a un couteau sur la gorge d'Herrmann.
Один из заключённых приставил нож к горлу Германна.
Cindy Herrmann.
Синди Германн.
Casey, Herrmann m'entend?
Кэйси, Германн слышит меня?
Herrmann, c'est l'hôpital.
Геррманн, это больница.
Mr Herrmann?
[стук в дверь] Господин Герман?
- Prends une respiration, Herrmann.
[задыхается] - Вдохни, Герман