Translate.vc / French → Russian / Holster
Holster translate Russian
38 parallel translation
Il porte un holster vide.
На нем пустая наплечная кобура.
- Ton holster raye la peinture.
- Нет, кобура царапает краску.
Si vous êtes dératiseur, pourquoi porter un holster?
Если вы дезинсектор, зачем вам кобура?
Mets-le dans ton holster.
Положи это в свою кобуру. Да ладно, Энни.
Mets-le dans ton holster, et jouons le jeu.
Положи пистолет в кобуру и давай сыграем в игру.
Je faisais ce job avant même que t'aies des couilles, donc avant de me juger, essaie de porter un holster pendant 19 ans.
Я работал тут, когда у тебя еще яйца не отвисли, и ты хочешь осудить меня? Попробуй поносить ремень через все тело 19 лет подряд.
Holster cette chose, serait-ce toi?
Может прикроешь эту штуку?
Un holster!
Это кобура.
Le holster est un cadeau de mon grand-oncle Honk.
Кобура это подарок от моего дяди Хонка. Не знаю.
C'est pour accompagner le holster.
Револьвер - это просто дополнение к кобуре, понятно?
Je vais pas me balader avec un holster vide.
Я не могу расхаживать с пустой кобурой.
Pourquoi porter un holster?
Почему тебе вообще нужно носить кобуру?
Pam m'a fait mettre une banane dans mon holster.
Пэм заставила меня положить банан в кобуру.
Je peux avoir mon holster?
Я могу получить свой пистолет?
l'm talking about the gun that you took out of your ankle holster.
Я говорю про пистолет, который у тебя в кобуре на лодыжке.
Holster, pas d'arme.
Кобура, оружия нет.
Tu passes du holster de ceinture à celui d'épaule puis de cheville.
Знаешь, замена кобуры с бедра на плечевую, потом на лодыжку.
J'aime un type de holster.
Мне нравится определенная кобура.
A ta place, je n'achèterais pas encore de holster ni de costume bon marché.
Не торопись покупать кобуру и дешёвый костюм.
Si vous croyez que cette petite, vieille étoile sur votre poitrine et ce pistolet dans votre holster vous autorise à dire ce que vous voulez dans mon coin, alors vous êtes un taré, Shelby.
Ты думаешь, что эта старая звездочка у тебя на груди и этот пистолет в твоей кобуре позволяют тебе говорить всё, что тебе угодно, в моих краях, но ты чертов кретин, Шелби.
Rien dans le holster.
Кобура пустая.
Il a fait feu et j'ai tiré avant que je vide mon holster.
Он выстрелил прежде, чем я достала оружие.
la cause de la mort du prisonnier n'est pas évidente le holster est vide
Причина смерти заключённого не ясна. Кобура пустая.
Le holster de mon père.
Папина кобура.
Retire la main de ton holster.
Убери руку от револьвера.
Je parie que t'as un holster à la cheville.
Парень типа тебя обязательно припрячет что-то на ноге, не так ли?
Laisse-le dans son holster chérie.
Давай без глупостей, дорогуша!
Moi, je glisse un Glock dans mon holster chaque matin, alors quand tu me donneras ces "trucs" fais-le doucement ou je tire.
А я каждое утро посылаю свой Глок в кобуру, так что передавай мне эти бумаги медленно, а не то я тебя пристрелю.
♪ Pas de sécurité, pas de créancier ♪
♪ Ain't no safety, ain't no holster ♪
♪ Aucune sécurité, aucun étui de révolver ♪
♪ Ain't no safety, ain't no holster ♪
Le holster de Kyle Ford est vide.
Кобура Кайла Форда пуста.
Elle voulait que je porte mon holster pendant qu'on était intimes.
Она просила меня одевать кобуру, когда мы были, эм..., в интимной связи.
C'est elle qui m'a offert mon premier holster.
Купила мне набедренную кобуру.
C'est aussi un holster.
Она же кобура.
C'est un Smith et Wesson dans votre holster?
Это у вас SmithWesson из кобуры высовывается?
Je vous préviens, sortir le pistolet de votre holster de cheville serait une erreur.
Замечу, доставать пистолет из кобуры на лодыжке было бы ошибкой.
- Holster vos armes!
- Уберите свои пистолеты!
Où avez-vous eu votre holster?
Откуда у тебя такая кобура?