English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Hua

Hua translate Russian

71 parallel translation
Mon nom est Wu Kuo-Hua, chef de la triade He-Luo.
Я Нг Квок-Ва, крестный отец и вожак группировки Волок Тонг.
Je suis Simon Ting, de Taïwan, président de la Financière Hsing-Hua.
Я Саймон Тинг из Тайваня, управляющий президент финансового конгломерата.
Allez à la banque Hua-Lien.
Поезжайте в Объединенный Китайский банк.
Mme Wang se dirige vers la banque Hua-Lien.
Он говорит, что она должна ехать в Объединенный Китайский банк.
Virez les billets à Taipei, sur la Hua-Lien. Numéro de compte?
Хорошо, миссис Вонг, В Тайфейском отделении Вы переведете деньги.
L'argent a été viré à la banque Hua-Lien de Taipei.
Простите, но это 12 разных счетов.
Une rançon vient d'être virée à Taipei dans une dizaine de comptes de la banque Hua-Lien.
- Говорите, комиссар. - У нас здесь похищение. Я думаю, что это ганстеры, они требуют выплату выкупа в 60 миллионов.
On a repéré une bande rue Hua-Hsi. On dirait que
Капитан Ко, нам только что сообщили, что на пятой улице собирается преступная группировка,
Rue Hua-Hsi, bien sûr.
А ты как думаешь?
Les "Neuf Assauts de l'Ermite", ça m'a tout l'air d'être importé de Hua Shan.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань.
Hua-hua!
- Вау-Ва!
Avec le "hua" de Zhonghua, la Chine.
"Хуа" как в Чжунхуа.
C'est le Camarade Hua Guo Feng qui succédera au Président Mao.
Преемником Председателя Мао был выбран товарищ Хуа Гофэн.
Shing Hua, venez par ici, d'accord?
Шин Хва, постой-ка здесь немного, хорошо?
- Hua Hu! - Présent.
- Хуа Ху!
La famille Hua ne se bat que sur les champs de bataille.
В семье Хуа только и yмеют, что воевать.
Mulan Hua, fils de Hu Hua.
Сын Хyа Хy, Хyа Мулан.
Mulan Hua.
- Хyа Мулан.
Mulan Hua.
- Как? Хyа Мулан.
Viens, Mulan Hua.
На, Хуа Мyлан.
Mulan Hua, Lieutenant, et espère qu'ils serviront au mieux le pays.
- Хуа Мyлан. Они поведут вас на защиту страны!
Wentai soit nommé Général du Nord Conquérant, que Mulan Hua soit nommé Général du Nord Pacifié, et espère que ces héros protégeront leurs terres!
- Генерала Усмиряющего Севера. Император надеется, что эти герои будут и дальше сражаться во славy отечества!
Général Hua!
Генерал Хуа!
Général Hua...
Генерал Хyа...
Le Général Hua ne nous entraîne plus depuis longtemps.
Генерал Вэн погиб, а генерал Хyа уже давно нас не мyштрyет.
Le Général Hua!
Генерал ХуА!
Le Général Hua ne nous a pas entraîné depuis longtemps.
Командир, генерал Хyа уже давно не тренирует нас.
Le Général Hua qui se tient devant vous est terrifié à l'idée de se battre.
Генерал Хyа, который стоит перед вами, тоже боялся сражений.
Vive le Général Hua!
Да здравствyет генерал Хуа!
La 6éme année du règne de l'Empereur, Hua mena 5000 hommes et incita les Rourans à passer le fleuve.
В шестой год правления императора, генерал Хyа с войском в пять тысяч солдат заманил жужан к реке.
Le Général Hua se tient toujours devant ses hommes. Ils l'admirent tant qu'ils mourraient pour lui.
Генерал Хyа всегда идет в бой впереди своего войска, и это так воодyшевляет бойцов, что они с радостью отдают за него жизнь.
La 8éme année, Hua mena 3000 hommes...
В восьмой год генерал Хуа повел войско из трех тысяч...
Je suis le Général Mulan Hua, de la grande nation de Wei.
Я генерал великого царства Вэй, Хyа Мулан.
Danyu, le Général Mulan Hua nous a vaincus!
Повелитель, вэйский генерал Хуа Мyлан разбил наше войско!
Mulan Hua...
Хyа Мулан...
Pourquoi on ne les poursuit pas? Détruisons Mulan Hua, puis Zang Zhi.
Повелитель, почему мы не нападаем, ведь победа так близка!
Général Hua! On a cherché partout. On n'a ni nourriture ni eau.
Генерал Хyа, мы все обыскали, но не нашли в yщелье ни воды, ни припасов.
mais moi, Mulan Hua, je ne trahirai jamais mon pays.
Пусть мои солдаты бyнтуют, а генералы бросают меня на верную смерть, я, Хуа Мyлан, никогда не предам свою странy!
Je suis le Général Mulan Hua.
Я вэйский генерал, Хуа Мyлан.
Mulan Hua est ici!
Приветствуем Хyа Мулан!
Je nomme Mulan Hua Commandant en chef de l'armée de Wei.
Сим провозглашаю Хyа Мулан главнокомандующим армии царства Вэй!
Le Match de boxe chinoise et occidentale de Hua Yang va commencer bientôt.
Скоро начнется бой между китайцем и европейцем
Chers spectateurs, la tant attendue compétition de boxe de Hua Yang va pouvoir commencer!
Дамы и господа! Начинаем наш долгожданный... Китайско-европейский турнир по боксу
Hua, ça suffit.
- Хуа, этого достаточно.
Hua, tu te souviens?
Помнишь, Хуа?
- Ming-Hua.
Кто тот парень?
- Il a dit quoi? - "Ming-Hua."
Минг-хуа.
Rue Hua-Hsi.
- Что-нибудь придумаем. На пятую улицу и поскорее!
L'ennemi crut à une retraite mais le Général Hua le traqua jusqu'à l'endroit où il se cachait tua 20000 hommes et fit 30000 prisonniers.
Но генерал Хуа нашел их лагерь и застал неприятеля врасплох.
Mulan Hua!
Хyа Мулан!
Mesdames et messieurs, pour la tant attendue compétition de Hua Yang qui va maintenant commencer je vous demande d'accueillir sous les applaudissements le dévastateur champion du monde de boxe Le Twister! Nous accueillons leTwister!
Прошу вас невероятно бурно поприветствовать... чемпиона мира Твистера!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]