Translate.vc / French → Russian / Huntington
Huntington translate Russian
184 parallel translation
Si vous tenez à le savoir, il est à l'hôpital Huntington. C'est vrai?
Он сейчас в городской больнице Ханингтона.
C'est quoi, "chorée de Huntington?"
Что значит - "Хантингтонская хорея"?
La chorée d'Huntington.
Хантингтонская хорея.
C'est la maladie d'Huntington.
Это заболевание Хантингтона.
Le Huntington.
"Хантингтон".
Si je tarde plus d'une heure, installe-toi au Huntington.
Если я не вернусь в течение часа, то зарегистрируйся в отеле "Хантингтон".
Pas d'Amy Robbins au Huntington et pas de réservation à ce nom.
Мне очень жаль, но у нас нет клиентки по имени Эми Роббинс в отеле Хантингтон, и я не заказывал номера на это имя.
On a trouvé un truc près de Huntington Field.
Мы нашли замечательное местечко рядом с Хантингтон Филд.
Et son adversaire : De Huntington Beach, Californie... un colosse de 150 kg, habitué des combats de rue... Tank Abbott!
И его противник из Хантингтон Бич, штат Калифорния уличный боец весом 140 килограмм Тэнк Эббот.
Allez, Huntington!
Вперед, Хантингтон!
Huntington Hills High, aux chiottes!
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Puis, je suis allée à Huntington et Mike Dexter a voulu sortir avec moi.
И вот вдруг когда я перешла в Хантингтон... и Майк Декстер захотел встречаться со мной.
On parle encore de toi à Huntington.
Знаешь, местные девченки до сих пор говорят о тебе.
PLACE MÉDICAL HUNTINGTON
Я просто зашла, чтобы убедиться, что ты готов идти к Хамптонам. В 4 часа машина тебя будет ждать у выхода.
- Huntington, en Virginie.
- Хантингтон, Западная Вирджиния.
- Huntington?
- Хантингтон?
- Huntington.
- Что уехали из Хантингтона.
Huntington Hartford est l'héritier de la fortune d'A P.
Хантингтон Хартфорд унаследовал сеть магазинов.
Porte-le au cimetière de Huntington, carrefour Foddery-Guadeloupe.
Отвези цветы на кладбище Хенингтон...
Le trouble soudain du mouvement peut être un symptôme de Huntington.
Внезапное нарушение координации, возможно, симптом Хантингдона.
Il faut 24h pour confirmer Huntington.
На подтверждение Хантингдона уйдёт день.
On va procéder à un examen génétique pour la maladie de Huntington.
Мы проведём генетический тест на Хантингтона.
La patiente est la définition même de Huntington.
У пациентки определённо Хантингтон.
Traitez-la pour Huntington.
Начинай лечить её от Хантингтона.
Huntington ne se transforme pas en psychose du jour au lendemain.
У больных Хантингтоном психоз не развивается за один день.
Indiquant qu'il y a peut-être autre chose qu'Huntington.
Возможно, это указывает нам на что-то кроме Хантингтона.
L'examen d'Huntington est négatif?
Как её тест на Хантингтона может быть отрицательным?
Ca devrait être Huntington.
Это должен быть Хантингтон.
Bonne nouvelle pour Margo, c'est pas Huntington.
Ну, хорошая новость для Марго, это не Хантингтон.
- La maladie d'Huntington?
Болезнь Хантингтона?
Chorée de Huntington.
Болезнь Гентингтона.
Le Huntington n'est pas la seule cause de tremblements.
Болезнь Гентингтона - не единственное, что вызывает дрожь в руках.
On dirait une enveloppe avec le résultat d'un test génétique pour la maladie de Huntington.
Похоже на конверт с результатами генетического теста на Гентингтона.
Je pourrais avoir eu un léger hémiballisme, indiquant le 1er stade d'un Huntington.
Возможно, у меня был лёгкий гемибаллизм, указывающий на Хантингтона в ранней стадии.
Un Huntington n'explique pas la douleur abdominale.
Хантингтон не объясняет боль в животе.
Oui, je peux avoir un Huntington.
Да, у меня риск болезни Хантигтона.
Tu as un Huntington donc, tu as une place.
У тебя Хантингтон, поэтому ты получила место.
J'ai la maladie de Huntington.
У меня болезнь Хантингтона.
L'un est un nouveau médicament pour Huntington.
Одно из них - от ГентингтОна.
C'est votre Huntington qui parle.
Это говорит твой гентингтОн.
Elle a un Huntington.
У неё гентингтОн.
Huntington n'a pas... Ca ne peut pas guérir?
Этот гентингтОн... не лечится?
A propos de cet essai clinique sur le Huntington...
По поводу испытания лекарств от гентингтОна...
"Car j'ai un Huntington et ma vie est réduite de moitié."
Потому что я сделала тест на Хантингтона, и мой срок жизни сократился вдвое ".
- Je n'ai pas d'Huntington.
У меня нет Хантингтона.
Tu nous as dit que ce n'était pas nos affaires, mais si House pense que ton Huntington te perturbe,
Знаю, ты сказала, это не наше дело, но если Хаус считает, что Хантингтон влияет на тебя, может, правда...
J'ai la Chorée de Huntington...
У меня хорея Хантингтона.
Tu es doué, mais pas au point de guérir un Huntington.
Ты хорош. Но не настолько, чтобы излечить Хантингтона.
Mon père était pareil pour ma maladie de Huntington.
Мой отец также ко мне относился из-за того, что у меня может быть Хантингтон.
Vous travaillez les bases, pour améliorer l'équilibre et éliminer les symptômes débilitants du Huntington.
У тебя общеукрепляющая программа. Улучшает чувство равновесия и замедляет самые серьёзные симптомы Хантингтона.
- Sam a parlé à Huntington?
- Сэм говорил с Хантингтоном?