English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Hush

Hush translate Russian

41 parallel translation
Bientôt la mort se rira de nous!
Death will come soon to hush us along
Et des Hush Puppies noires!
Наконец, у тебя черная куртка Hush Puppies в ретро-стиле.
Hush!
Тихо, тихо!
Hush-a-bye.
Баю-бай
Hush-a-bye. go to sleep little baby when you wake l'll give you cake and all the pretty little horses and go to sleep-y little baby.
Баю-бай крошка засыпай когда проснешься, я дам тебе пирожное и маленьких красивых лошадок.
Hush, laisse-moi te le chuchoter.
Давай шепну. Подойди ближе.
Après ses problèmes très médiatisés de grande fatigue, voilà maintenant des accusations de mauvais traitements par John Jordan, un assistant de production sur son nouveau film, "Hush Hush".
Вслед за ее широкой известностью, вечными приступами усталости пришло обвинение в нападении и избиении от Джона Джордана, ассистента на сьемках нового фильма "Hush Hush"
On lui offre 5 millions pour tourner "Hush Hush 2".
Я имею ввиду, я уже получил 5 миллионов на Бланку для Hush, Hush 2.
Les studios... m'ont engagé pour réaliser "Hush Hush 2", qui, comme chacun le sait, est le prochain film de Blanca Champion.
Меня наняли режиссировать фильм Hush, Hush Part Two, который, как мы знаем, является следующим фильмом Бланки.
Ça te dit pas d'aller à la résidence Hush, hors-campus?
Тебя не заинтересует расследование в женской студенческой общаге?
- Essayez les Hush Puppies.
Рекомендую кукурузные шарики.
? Hush, hush, the world is quiet.?
* Тише, тсс, мир затих *
Hush!
Тише!
- Hush.
- Помолчи.
Hush now! Quiet now!
Пора ложиться спать!
Said hush now! Quiet now!
Пора идти в кровать!
Merci, chérie, hum... - Hush now!
Пора ложиться спать!
Et bonne nuit à la vieille dame murmura'hush ".
И спокойной ночи для старой леди прошептала'тишина'"
Idée de Hush.
Это Хаш придумал.
C'est Hush.
- Это Хаш.
♪ Hush, little baby, don t say a word ♪
Тише, маленькая детка, помолчи...
Aller dans cette bouillabaisse à l'usine a presque ruiné mes "Hush Puppies" aussi. ( chaussures )
Я тоже ступил в то месиво на заводе и почти испортил ботинки.
Monsieur! Merci Young-hush!
спасибо!
- "Hush-a-bye". - Quoi?
- "Hush-a-bye." Что?
- C'est quoi, un "hush puppy"?
А что такое биточки?
Va manger tes hush puppies.
Доешь биточки, милая.
Hush.
Тсс.
Hush, Ubba.
Тише, Уббе.
Hush. Elle va tomber amoureuse de lui, tout comme moi.
Она полюбит его также, как и я.
♪ Hush, hush, eye to eye
♪ Тише, тише, с глазу на глаз
Pour la même raison que je ne connais pas le grits ou... les hush-puppies!
Видимо, по той же причине, что я не знаю, что такое мамалыга или хашпаппиз!
Les hush puppies sont de petites boules de pâte de maïs frite.
Хашпаппиз - маленькие шарики из обжаренного кукурузного теста.
Oh, il est juste un petit cadeau hush-up de ma femme puissante qui pense qu'elle peut me prendre pour acquis.
О, просто небольшой подарок за молчание. От моей могущественной жены, которая воспринимает меня как само собой разумеющееся.
C'est pour ça que je les appelle "Hush Puppies".
Поэтому я называю их Тихие щеночки.
Il a pissé sur vos Hush Puppies?
Пописал на ваших Щенков?
# Hush, little baby, don t say a word #
Увижу тебя внутри?
# And if that diamond ring turns brass # # Papa's gonna buy you a looking glass #
# Hush, little baby, don't say a word #
Et si je vous chantais une berceuse? Mm-hmm, ouais! Hush now, quiet now.
успокойся Пора ложиться спать успокойся Пора идти в кровать
Said hush now!
успокойся!
Hush, darling
* Тихо, дорогой *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]