Translate.vc / French → Russian / Hyde
Hyde translate Russian
624 parallel translation
Il s'appelle Hyde.
Его зовут Хайд.
M. Hyde.
Мистер Хайд.
Vous avez peur de ce que vous ferait Hyde, hein?
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
- Hyde vous tuera un jour.
- Хайд убьет тебя однажды.
Lls s'occuperaient de ce Hyde.
Они-то уж с ним разобрались бы.
Vous pourriez tout lui raconter sur Hyde.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
- C'est Hyde.
- Это Хайд, сэр.
Je vous donne ma parole que Hyde ne vous ennuiera plus.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
Vous ne reverrez pas Hyde.
Ты больше не увидишь Хайда.
Je bois à l'espoir que Hyde pourrisse, où qu'il se trouve et qu'il brûle à sa juste place.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
La parole de Jekyll contre celle de Hyde?
Слово Джекилла против слова Хайда?
Hyde n'est-il pas un amoureux selon ton cœur?
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
MEURTRE A SOHO. Meurtre brutal hier soir à Soho : Lvy Pearson, vivant à Diadem Court, a été tuée par un certain Hyde, son compagnon.
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
Je ne veux plus de ces facettes à la Jekyll et Hyde.
Я не хочу больше этого Джекил и Хайд бизнеса.
Mon ami, M. Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
Ce Hyde ne vous ennuiera jamais plus.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
Vous ne reverrez jamais Hyde.
Больше вы Хайда не увидите.
Que Hyde pourrisse où qu'il soit... et brûle à petit feu quand son heure sera venue!
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был. Да сгорит на медленном огне.
Peut-être croyais-tu voir en lui un peu de moi... Hyde?
Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Même quand j'étais Hyde.
Предупреждал как Хайд.
Vous cherchez un dénommé Hyde!
Вам нужен некий Хайд.
Où aviez-vous pris ce taxi? À Hyde Park.
- А где вы сели в такси, сэр?
J'ai peur que cette histoire à la Jekyll et Hyde ne me rende folle.
О. Я боюсь этой идеи с Джекилом и Хайдом, которая сводит меня с ума.
J'ai peur que cette histoire à la Jekyll et Hyde ne me rende folle.
Меня в дрожь бросает от этой идеи с Джекилом и Хайдом... и будет иметь плохие последствия для меня.
Hyde Park et ses nuits de printemps.
С аллеями Гайд-парка для прогулок теплыми весенними вечерами!
Dans votre culture, il serait M. Hyde et moi Jekyll.
В вашей культуре он был бы м-ром Хайдом моего Джекила.
Je suis le Dr Jekyll et voici mon ami, M. Hyde.
Я доктор Джекил. А это мой друг мистер Хайд.
Et que le fossoyeur Wilkes dit que 30 ans avant, Lady Evelyn-Hyde a vécu la même chose.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
- Mais, Jeeves, et il ya un mais la taille de Hyde Park,
Но, Дживс, и это "но" размером с Гайд-парк,..
C'est M.Edward Hyde et j'entends qu'il soit libre dans la maison.
Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
Je sais que M.Hyde... a fait tout ce qu'il a pu.
Я знаю, что мистер Хайд сделал всё, что мог.
Vous êtes M.Hyde, l'assistant de notre maître.
Вьi мистер Хайд, помощник хозяина.
Le Dr Jekyll et M.Hyde voudraient du thé.
Д-р Джекилл и мистер Хайд хотят вьiпить чаю.
Alors, comment ça se passe avec ce M.Hyde?
Как вьi поладили с этим мистером Хайдом?
J'espère que Hyde est plus poli avec vous qu'avec ce vieux Poole.
Надеюсь, с вами Хайд бьiл вежливей, чем со стариной Пулом.
"En dépit de son éloquence... M.Hyde ne pourrait jamais passer pour un gentleman."
"Как бьi красиво он не говорил видно, что мистер Хайд далеко не джентльмен."
M.Hyde a commandé du thé et des sandwiches.
Мистер Хайд приказал подать чай и бутербродьi.
Dommage que vous n'aimiez pas M.Hyde.
Жаль, что вам не по душе мистер Хайд.
Il m'a toujours fichu la trouille ce Hyde.
От этого Хайда мне всегда бьiло не по себе.
Aussi étrange que cela paraisse, Hyde m'a libéré.
Вьi спросили, чем я ему обязан? Как ни странно, Хайд дал мне свободу.
On en a une, Hyde.
- Да, почему бы вам не снять комнату? У нас есть комната, Хайд.
Je vais à la bibliothèque avec Hyde.
- на День Святого Валентина? - Хайд попросил меня позаниматься с ним в библиотеке.
C'est Hyde, l'autre trouduc, pas moi.
А что ты на меня то смотришь? Хайд другой придурок.
On devrait lacher Hyde et Fez et se peloter sur le siège arrière.
Мы должны бросить Хайда и Феза, и залезть на заднее сиденье.
Hyde est là.
Привет, Хайд. Эй, Донна.
Docteur Jekyll et Mister Hyde
Спенсер Трэйси, Ингрид Бергман, Лана Тёрнер в фильме Виктора Флеминга "Доктор Джекилл и мистер Хайд"
M. Hyde.
Старый друг, мистер Хайд.
C'est Hyde!
Это... это все Хайд.
Je m'appelle Hyde!
Хайд.
- -Une salle de jeux, à Hyde Park, Angleterre.- -
Ч " то?
Pauvre Hyde.
И?