Translate.vc / French → Russian / Hélé
Hélé translate Russian
20 parallel translation
Brocanteur-chiffonnier. Avant-hier, la patronne m'a hélé.
Два дня назад, хозяйка вызвала меня забрать кое-что с чердака.
Il sortait quand je rentrais et deux femmes l'ont hélé.
Когда я пришел, он уже уходил, и две дамы сели к нему в такси.
Vous m'avez hélé, Dr. Grey.
Вам больно, Др Грей.
Il a hélé une voiture de police et a fait venir les policiers ici.
Он остановил патрульную машину и его привезли сюда.
Donc, j'ai sauté dans la rue, hélé un taxi, et suis venu ici.
Я вылетел на улицу, поймал такси и приехал сюда.
Non, elle m'a hélé au Meatpacking District.
Она остановила меня где-то в районе.
J'ai hélé le même taxi deux fois dans la même soirée.
За эту ночь я дважды ехал на одном и том же такси.
Et tout ce que sommme surs de savoir maintenant, c'est que le gars a hélé un taxi au croisement de la 73eme rue et Broadway.
А все, что вы сейчас знаете наверняка, это что парень взял такси на углу 73-ей и Бродвея.
Ils ont hélé le taxi dans une rue du bas de la ville.
Они взяли машину с одной из улиц в центре.
Le jour suivant, j'ai quitté le village, hélé un convoi américain qui m'a ramené à la base.
На следующий день я покинула поселение, увидела американскую автоколонну и вернулась на базу.
Il vous a hélé?
Он голосовал на дороге?
- J'ai hélé des gars.
- Остановил парочку ребят.
Hélé?
Остановил ребят?
Il aurait quitté les lieux vers 2 h, couru au bout de la rue. - Et hélé un taxi.
- Вышел из дома около двух ночи, побежал вниз по улице и поймал такси.
- Je n'ai pas dit "hélé".
- Я не говорил, что он его поймал.
Le père de Linda m'a vu passé et m'a hélé du bout de la rue.
Отец Линды увидел меня, когда я проезжала мимо, и затащил сюда.
Hier soir, cette fille, Gina Bryant a hélé une voiture de police à St Louis.
Ночью эта девушка, Джина Брайант, остановила полицейскую машину в Сент-Луисе.
Je suis hélé sur scène.
Меня зашикали на сцене. Зрители кричали мне "Гиллули."
♪ Hawaii Five-O 6x07 ♪ Na Kama Hele ( Day Trippers )
Гавайи Пять-0 6 сезон 7 серия Путешественники-однодневки
Que diriez-vous nous revenons au présent, et vous me montrer comment je vais envoyer tout le monde ici avant la Hele nous tue tous?
Мы вас не обидим. Мы вырубили голос директора. Его власть кончилась.